Размер шрифта
-
+

Скорость

1

Претцель – сухой кренделек. Подсоленные претцели идут под пиво.

2

Хефнер, Хью (р. 1926) – основатель журнала «Плейбой» (1953 г.), в первом номере которого был напечатан календарь с фотографией обнаженной Мэрилин Монро.

3

Кисадилья – пирожок из кукурузной муки с сыром (мясом).

4

Начо – тортилья (небольшая лепешка, запеченная с сыром и перечным соусом).

5

Пэрриш, Максфилд Фредерик (1870–1966) – известный американский художник и иллюстратор.

6

Бегающая Кукушка и Злобный Койот – персонажи серии мультфильмов киностудии «Уорнер бразерс».

7

Сальса – острый соус.

8

В английском языке местоимение «it» обозначает неодушевленные предметы независимо от рода. Как станет ясно чуть ниже, слова Барбары «it says» относятся к морю. Билли думает, что речь идет о записке.

9

На английском все эти слова начинаются с буквы «p» – papa, potatoes, poultry, prunes, prism.

10

Безопасное стекло – стекло, изготовленное по специальной технологии. При разрушении превращается в крошку, не дает острых осколков.

Страница notes