Размер шрифта
-
+

Сказки темного города. Воля - стр. 8

– Нам туда, – натянуто молвила она.

– А кто это? – тихо спросила у нее Хельсана.

– Это? – обернулась Амелия. – Его светлость, Сорас, граф Шаридан. Его отец, муж нашей графини, почил уже. Теперь хозяин здесь он.

– А Стаф? – тихонько пискнула я, прокручивая в голове реплику мужчины.

– Это его младший брат. Он всего на три года старше тебя, – ответила Амелия. – Теперь тихо. Говорить будете тогда, когда вам разрешит ее светлость.

Сказав это, она постучалась в дверь и когда услышала позволение, отворила ее и дала нам пройти внутрь огромного зала, стены которого были расписаны диковинными картинами. Я с таким интересом начала рассматривать шикарное убранство зала, что сразу даже не заметила худенькую фигурку стоящей у дальнего окна женщины. Только когда в зале раздался звук бьющегося о пол бокала, я испуганно вздрогнула и перевела на нее взгляд. Высокая, до ужаса худая женщина смотрела на меня большими карими глазами, под которыми прочно залегли темные круги.

– Бог мой, – проговорила она хриплым голосом, направившись ко мне, наступив при этом на битое стекло под ногами. – Этого не может быть. Так не бывает, – повторяла и повторяла она, идя, словно привидение, в мою сторону.

– Ваша светлость, – проговорила осторожно Амелия. – Это…

– Натис…девочка моя, – графиня неожиданно рухнула передо мной на колени и взяв мои руки в свои холодные ладони начала покрывать их поцелуями. – Я знала, знала, что ты жива. Что это не тебя нашли выпитой в саду. Это не могла быть ты. Ты просто заболела и тебя долго лечили, поэтому и скрывали от меня. Моя маленькая Натис.

Я вначале испуганно наблюдала за всем этим, затем перевела взгляд на Амелию, которая приложила палец к губам, приказывая молчать. Но не тут-то было. Я посмотрела на графиню и строго проговорила:

– Я не она. Не ваша Натис. Меня зовут Софи. Я ведьма. Придите, наконец, в себя, – отдернула руки от женщины и отошла на шаг назад.

Дети. Они самые жестокие в своем умении говорить правду. Так всегда говорила моя мама. Если взрослые могли потакать чему угодно, то дети…дети нет. Так и я в этот момент просто не могла смотреть на то, что делала эта убитая горем аристократка, поскольку несла она чушь полнейшую.

Едва только я замолчала, как стоящая на коленях графиня перевела непонимающий взгляд на Амелию, затем снова на меня и словно опомнилась. Не прошло и секунды, как она нахмурила брови и с царственным видом поднялась на ноги.

– Где вы взяли эту девчонку? – сухо бросила она, скрестив руки на груди.

Амелия рассказала подноготную моего нахождения в доме и когда она замолчала, графиня перевела на меня свой взгляд.

– Она очень похожа на мою Натис. Это верно. Но это не значит, что я захочу видеть ее бледную копию в своем доме. Да еще и ведьму. Чтоб завтра же ее здесь не было, – отчеканила она и, развернувшись, вновь подошла к окну.

– Ваша светлость, – начала было говорить Амелия.

– Я все сказала, – оборвала ее графиня, со злостью кивнув на дверь.

Амелия, помедлив, указал нам с Хельсаной на выход. Но та вдруг повернулась к графине и проговорила:

– Ваша светлость. Не могу вообразить сколь велико ваше горе. Но не позволяйте ему затмить ту доброту в сердце, по причине которой вы однажды уже дали бедному ребенку здесь приют. Софи…она сирота. У нее нет более ни матери, ни отца. Не верите, посмотрите на висящий у нее на шее трискелион. Все знают, что ведьма передает его своей преемнице только в том случае, когда чует свою гибель или же выдает дочь замуж. Софи мала еще, поэтому второй вариант…сами понимаете. Если вы вернете эту маленькую девочку снова на рынок, она погибнет. Никто не знает, в чьи руки она попадет в итоге. Где гарантия того, что кто-то из вашей аристократии будет столь великодушен и не использует ее всего лишь как источник того, чем живет ваша сущность. Проявите сострадание, не отправляйте малышку отсюда. Меня можете вышвырнуть вон хоть сейчас. Не за свою судьбу пекусь. Помогите хотя бы ей.

Страница 8