Скажи маркизу «да» - стр. 12
Рейф покачал головой.
– Нет, Эллингворт – это собака.
– Не знала, что у вас есть собака.
– А у меня ее и нет. Это собака Пирса. – Рейф взглянул на нее так, словно она была обязана это знать. Но Клио не знала. Забавно. Она не помнила, чтобы Пирс когда-либо упоминал о собаке. Разве что об охотничьих собаках, живших в Оукхейвене.
– Это воспоминание об Оксфорде, – объяснил Рейф. – С ним связана какая-то история. Пес – талисман… Или чья-то шутка… Или и то и другое вместе. В общем, он живет со мной. Ему четырнадцать лет. И ему нужна особая диета и круглосуточный уход. Ветеринар все мне записал. – Он полез в карман и передал Клио бумаги – три листа, исписанные мелким почерком.
– Понятно, – кивнула она. – А теперь, когда мне стало известно, что Эллингворт – это собака, быть может, вы представите мне своего друга?
– Это Бру…
– Бруно Аберфорт Монтегю, – перебил Рейфа молодой человек. – Эсквайр. – Он поклонился и поднес к губам руку Клио. – К вашим услугам, мисс Уитмор.
– Рада знакомству, – сказала Клио.
На самом деле она вовсе не была уверена, что рада этому мистеру Монтегю. Как, впрочем, и Рейфу. Когда мистер Монтегю пристегнул к ошейнику пса поводок и повел его на поросшую травой обочину, она решила прояснить ситуацию.
– Могу я надеяться, что вы заехали сюда, чтобы подписать бумаги?
– Вовсе нет. Мы об этом уже говорили. Я приехал, чтобы заняться подготовкой к свадьбе.
Клио замерла на мгновение.
– О нет! – воскликнула она.
– Разумеется, да! – заявил Рейф.
«Не паникуй, – сказала она себе. – Еще не время».
– А я думала, вы тренируетесь… Ведь вас ничто не должно отвлекать, не так ли?
– Тренироваться можно и здесь, в Кенте. Здешний воздух очень полезен для здоровья. А отвлекающие моменты можно свести к минимуму, соглашаясь со всеми вашими свадебными планами. Если коротко… Пирс хочет, чтобы в этот радостный день у вас было все, о чем только можно мечтать.
– Значит, это идея Пирса?
Гость пожал плечами.
– А какая разница? До его возвращения я имею полное право распоряжаться его состоянием по своему усмотрению.
«А вот теперь, – подумала Клио, – можно начинать паниковать».
– Рейф, я не могу играть в ваши игры. Только не сейчас. Приехали мои сестры и зять.
– Прекрасно. Значит, этих троих нам не придется приглашать на свадьбу. Они и так уже здесь.
Клио посмотрела на бумаги, которые держала в руке, и аккуратно сложила их.
– Но вам отлично известно, что не будет никакой свадьбы, – заявила она.
Рейф в задумчивости взглянул на замок.
– И вы уже сообщили об этом своим родственникам?
– Нет, – скрипнув зубами, призналась Клио. – Еще нет.
– Значит, еще ничего не решено.
– Нет, я уже все решила. А вы меня только тревожите и раздражаете. Явились словно гром среди ясного неба на своем черном коне – нежданный, мрачный и тревожный…
– Да, верно. От меня всегда одни неприятности, – согласился Рейф. – Кроме того… Видите ли, я очень хорошо знаю вас.
Клио почувствовала, что у нее перехватило дыхание. Но она тут же напомнила себе: то, что кажется флиртом, на самом деле – всего лишь мужское самомнение.
– Вы знаете меня вовсе не так хорошо, как вам кажется, Рейф Брандон.
– Мне и этого вполне достаточно. И вам не удастся меня прогнать.
Рейф наблюдал за ней очень внимательно. Наблюдать за ней было совсем нетрудно. И даже приятно.