Скарлетт. Биг лав стори - стр. 37
– Тут Ханна, – я оглядываюсь на подругу. Она снова стонет и тянется к унитазу. – Она напилась.
– В смысле… напилась? Где вы?!
– В доме Уилла Маккарти, – мне почему-то стыдно признаваться в этом.
– Неужели вы потащились туда?! – раздраженно спрашивает Эйден. – Не ожидал от тебя, – недовольно добавляет.
– Сейчас не время давать оценку моим действиям! Ханну нужно отвезти домой! – решительно заявляю я.
– Она сегодня у вас ночует, – напоминает Эйден.
– Да! Но для этого мне надо дотащить ее до такси, а потом каким-то образом провести наверх по лестнице, чтобы тетя не заметила. Если Эдди увидит, в каком она состоянии, нам влетит, и тетя точно расскажет вашей маме. И тогда Ханне снова влетит!
– Круто! – одобряет Эйден. – Так ей и надо! Я только за.
– Что ты за брат такой?! – рычу я в трубку. – Твоя сестра, между прочим, валяется на полу почти в бессознательном состоянии в чужом доме, где расхаживает толпа пьяных парней!
– Она так много выпила?! – с тревогой в голосе спрашивает он.
Наконец-то до него дошло!
– А я о чем говорю!
– Черт, – с досадой выдыхает Эйден. – Я сам не дома!.. Подожди! Я приеду, но чуть позже. Мне нужно кое-что уладить. Не оставляй ее одну. Хорошо? – просит он.
– Конечно. Только поторопись и захвати бумажный пакет. Ее сильно тошнит.
Глава 9
Пристегнув Ханну ремнем на заднем сиденье рядом со мной, Эйден хлопает дверью и садится за руль. Ханна запрокинув голову, снова жалобно стонет.
– Не закрывай глаза, мелкая! – приказывает ей брат, вставляя ключ в замок зажигания. Одновременно включается магнитола, и я подпрыгиваю от неожиданности, потому что мои барабанные перепонки едва не лопаются от громкой музыки. – Сама оплатишь химчистку, если уделаешь мне салон, – угрожает Эйден, отрегулировав уровень громкости.
Ханна послушно мычит, а я цокаю языком.
– Какой ты добрый, – комментирую его слова.
– Я не добрый, я… бережливый. И даже себе не позволяю блевать в свой тачке, – заявляет парень. Я морщусь от его слов.
Вывернув руль, он даёт по газам, и машина с визгом уносится прочь от дома Маккарти. Я с облегчением выдыхаю, решив раз и навсегда завязать с любыми тусовками. Возможно, у меня что-то врождённой непереносимости. Но я так и не поняла, в чем смысл проводить досуг подобным образом. И склоняюсь к тому, что этого смысла попросту нет. Ведь на свете хватает бессмысленных вещей, таких, как, например, дверной звонок со звуком стука в дверь или машинки для сушки ушей. Последнюю я видела в прошлом году на одной дворовой распродаже. Просто орудие пытки какое-то!
– Почему ты трезвая, Скарлетт? – интересуется Эйден, выезжая на главную дорогу.
– Полагаю, потому что я не пила, – пожимаю плечами.
– А ей почему позволила? – он кивает головой назад, намекая на Ханну.
– Знаешь, я ей не нянька! И Ханна не очень-то меня и спрашивала! – раздраженно отвечаю. Но злюсь вовсе не из-за претензии Эйдена. Он прав, мне следовало ее остановить.
– И как… тебе там… понравилось? – осторожно спрашивает. – Маккарти и вся его тусовка… Они интересные крутые ребята, да? – по тону ясно, что он так точно не считает. И в этом я с ним солидарна.
– Нет! – уверенно заявляю. – Больше ноги моей не будет в том доме!
– Думаешь, мне стоило устроить там потасовку? – Эйден вкрадчиво спрашивает, резко выруливая для обгона.