Размер шрифта
-
+

Скандальная история старой жены - стр. 29

Снова перевожу взгляд на дочь герцога. Она стоит, закусив губу и переступая с ноги на ногу.

– Ваша дочь красива, но красивых женщин при дворе много, – я подаюсь вперёд, заглядывая в глаза герцогу Дейрону. – Мне будет нужна жена, бесспорно. Но ей станет не просто девчонка со смазливой мордашкой.

Я отворачиваюсь, давая понять, что разговор окончен. Небрежно натягиваю рубашку и застёгиваю плащ.

Я прохожу мимо Селии, не удостаивая её взглядом. Чувствую, как она задерживает дыхание, словно ждёт чего-то. Но меня не интересуют герцогские дочки-девственницы, ждущие своего принца. Я совсем не тот, кто будет дарить цветы и выслушивать глупые мечты о балах и первых поцелуях.

Моя рука не создана для того, чтобы держать девичью ладонь. Только зажимать горло врага. Или рукоять меча.

Коридоры дворца уже полупусты.

В своих покоях я захлопываю дверь и раздеваюсь. Меня окутывает приятная тишина. Слышно лишь слабое шипение воды – слуги уже наполнили купель.

Пар поднимается к потолку, клубится, как драконье дыхание. Я вхожу в горячую воду, погружаюсь с головой, а затем выныриваю и откидываюсь назад, облокачиваясь на край купели.

Закрываю глаза и вижу чёрные волосы и голубые глаза, смотрящие с ненавистью. Образ выжженый на обратной стороне век.

Запах орхидеи витает в воздухе, отдаёт фантомной болью в грудине.

Дейрон редкостный ублюдок, но он прав в одном. Мне надо жениться. Через полгода, когда жрецы разведут нас.

Через какое-то время выхожу, оборачиваясь полотенцем. Взъерошиваю влажные волосы и вдруг в полумраке комнаты замечаю движение.

У окна – женская фигура.

Селия.

Она стоит спокойно, будто это её комната, и смотрит в окно, притворяясь, что не замечает моего появления. Лишь когда я приближаюсь, медленно поворачивает голову.

– Простите, Верховный Маршал, что вошла в ваши покои, знаю, это вопиющая бестактность, – говорит она тихо, глядя на меня из-под трепещущих ресниц. – Я… хотела поговорить. Наедине.

Это пробуждает интерес, девчонка смелее, чем я думал. Хотя чего ещё ожидать от дочки Дейрона?

– О чём же поговорить, леди Дейрон?

– Я знаю, что вы едете в Эшру. Мой отец тоже… и он возьмёт меня с собой. Мы с вами могли бы узнать там друг друга получше. Вы сказали отцу, что ваша жена должна быть не просто девчонкой со смазливой мордашкой, – поджимает губы Селия. – А какой она должна быть?

– Послушной, покорной. Готовой служить, – усмехаюсь я.

– Я… готова служить, – выдыхает Селия, поднимая голову и заглядывая мне в глаз. – Готова, мой маршал.

Готова служить? Интерес разгорается ещё сильнее.

19. Глава 6.5

Я разворачиваюсь, прохожу, сажусь в кресло и смотрю на аристократку в упор. Она не нежный цветочек, раз вошла ночью в покои мужчины. Страха в ней нет, а смущение показное.

– На колени, – приказываю я.

– Что? – Селия делает шаг вперёд и замирает передо мной.

– Ты сказал будешь служить, – я указываю на ковёр рядом с собой. – Хочу расслабиться. На колени и открывай рот.

Селия замирает. На её лице вспыхивает удивление, а глаза расширяются – не от страха, а от внезапной ясности, с которой до неё доходит: я не намерен играть дурацкие игры, а предпочитаю переходить сразу к делу.

Она сглатывает, колеблется. Я вижу, как она размышляет, пытаясь отыскать правильное решение.

– То, что вы… что ты… предлагаешь, Регаран, это очень возбуждающе, и я бы хотела, – шепчет она наконец с придыханием. – Но мой отец не одобрит. Он хочет, чтобы мы сначала поженились. А потом я буду готова на всё.

Страница 29