Скандальная история старой девы - стр. 19
– Раз я сказал, значит бери. Поняла? – цедит он с тихой яростью.
– Поняла, – коротко отвечаю я.
Какой смысл спорить с ним сейчас? Так я только продлеваю его нахождение рядом с собой.
– Доволен? – я резким движением выхватываю у Рагнара мешочек, стискиваю его в руке и отступаю на шаг, вырываясь из хватки мужских пальцев.
– Умница, – ледяным тоном произносит дракон. – И приди в себя. Выглядишь как испуганная птичка.
Сам же меня кошмарит. Да и странно было бы, если бы я была бодра и весела.
– А ты, как чудовище, которое вот-вот меня сожрёт, – отстранённо отвечаю я.
С некоей долей удовольствия вижу, как дракон хмурится, как сжимает челюсть, прожигая меня взглядом.
– Ну что, пора выдвигаться? – старший послушник появляется рядом и вопросительно смотрит на военачальника Норда.
Тот скупо кивает.
Мы выходим из храма на улицу. Чувствую, что Рагнар идёт следом. Что ж он никак не отлипнет-то, а?
Деньги, которые он мне дал, лежат в руке тяжёлой ношей. Мне физически противна любая помощь от него. Свои жалкие подачки пусть оставит для кого-то другого.
Карета, на которой приехали мы с мачехой и Милой, всё ещё стоит внизу. Странно, я думала, что они уже уехали. Со мной же попрощались, что им ещё тут делать? Молятся что ли?
Рядом стоит ещё одна карета, запряжённая гнедыми конями. Возница в чёрном окидывает меня нечитаемым взглядом, когда мы подходим к ней. Что же, скоро меня увезут в новую жизнь.
– Прошу, лира Анна, – послушник открывает мне дверцу кареты.
– После вас, – натягиваю улыбку я.
Мне ещё нужно кое-что сделать…
– Метка истинности! Метка проявилась! – вдруг слышу возбуждённый голос старика-жреца позади себя. – Военачальник Норд! Она проявила-а-а-ась у другой! Я же говорил!
Странно, но меня эта новость вообще не шокирует. Я будто ожидала чего-то такого.
Оборачиваюсь и вижу жреца, который едва не прыгает возле Рагнара. Они стоят на ступенях вверху. Бывший жених не спешит выяснять, что там стряслось и у кого новая метка. Всё его внимание обращено на лживую бывшую невесту. Он глядит мне вслед диким волком. Хочется передёрнуть плечами, но я сдерживаюсь.
Едко ухмыляюсь, глядя прямо на него. Знаю, что он заметит. Затем беру мешочек с золотом и швыряю подальше куда-то в кусты. На душе сразу становится легче.
Резким движением распахиваю дверцу кареты и забираюсь внутрь. Великим умом не нужно обладать, чтобы понять, у кого там проявилась метка в храме. Счастья им и любви.
– Вы правильно поступили, выкинув золото, деньги брать с собой запрещено, – говорит мне послушник. – Я не стал спорить, это ведь военачальник Норд. Но вы сами решили этот щекотливый вопрос. И я вам благодарен.
– Расскажите мне о землях безмужних, – прошу я послушника, отстранённо отворачиваясь к окну. – Хочу знать всё.
14. Глава 4.4
Послушник смотрит на меня со смесью удивления и настороженности:
– Но вы ведь местная, лира Анна. Как можно не знать о землях безмужних?
Я перевожу на него немного сконфуженный взгляд:
– Со мной случилась неприятность, я частично потеряла память.
Надеюсь, этого незамысловатого объяснения будет достаточно.
– Хм, сочувствую вам. В землях безмужних есть лекарь, я попрошу его к вам заглянуть.
Лишним не будет, поэтому я согласно киваю:
– Хорошо. Вас ведь зовут Добромир?
– Да, лира Анна, вы верно запомнили.