Скандал на кафедре Высших - стр. 38
Так что смог сделать дядюшка, поселив в сердце племяннице черную дыру размером с океан, буквально выжигающую все, кроме жажды мести?
Я пытался представить, и до сих пор не мог.
- Спасибо, - тихо шепчет Айрин, когда мы остаемся одни в коридоре.
Ну, почти одни. Как-то одновременно мы бросаем взгляд на спящую миссис Рода’с, и я замечаю порозовевшие скулы Айрин. Кажется, ей стыдно за маму, хоть та пока ничего не сделала. Просто уснуть в чужом доме до начала праздника – ничего такого, за что стоило бы беспокоиться. Если честно, я сам бы в подобной ситуации не дал никому и права плохо думать за свою мать – просто укрыл бы, сделав вид, что так и нужно.
А вот девчонка совсем этого не умеет. Что ж, придется учить.
- Нужно распорядиться, чтоб миссис Рода’с уложили куда-то в более удобное место. – Спокойно смотрю в глаза девушке, не обращая внимание на ее попытку поблагодарить, - Отдохнуть перед всеми приемами – святое дело, сам бы вздремнул, если честно.
Айрин удивленно приподнимает брови – а затем поспешно пытается утопить саму себя и маму заодно.
- Она не устала, она просто…
- Знаю. – Прерываю, и хмурюсь, размышляя о том, куда иногда девается у Айрин всякая уверенность и стойкость, - но какое кому дело? Захотела поспать – имеет право. Все остальное касается только нашей семьи.
От последних слов щеки девушки вспыхивают еще ярче, и, закусив губу, она кивает, явно задумываясь над моей фразой. Ничего, пусть привыкает – в Тодд’сах никому не позволено сомневаться, или подвергать насмешкам их действия.
Если я и моя жена сделаем вид, что все так и задумано – все остальные поверят в это, и будут думать, что так и нужно. У всех свои тараканы – и смеяться над чужими тут не позволено. Так что пора Айрин научиться слать всех в одно место, и с высоко поднятой головой гордиться своей мамой. Какой бы она ни была.
- Идем, - я киваю в сторону зала, где уже раздаются знакомые голоса моей семьи, за которую я сам долгое время учился не сгорать со стыда, - мы с тобой очень вовремя спрятались здесь, чтобы не стоять в отведенном месте, и не махать гостям, как две заведенные счастливые куклы. Но если мы совсем не появимся на собственном празднике – матушка не переживет.
Айрин на секунду подвисает – а затем даже посылает мне робкую улыбку, и смело протягивает свою ладонь.
Вот так, девочка. Просто замечательно. Учимся потихоньку замечать друг в друге не только плохое, но и постепенно доверять. Черт знает, отчего мне вдруг это понадобилось – но я испытываю странное удовлетворение, расширяя границы дозволенного в наших отношениях, и медленно продвигаясь чуть дальше с каждым днем.
У нас нет совместных интересов, целей, желаний и близко расположенных приоритетов.
Но общий брак и какая-то странная потребность в защите у девчонки, которую она тщательно скрывает, будит во мне первобытные порывы – показать, что на меня можно положиться, и я не подведу, если она мне довериться.
И я действительно верю, что когда-нибудь она мне откроется.
Тонкая холодная ладонь весьма удобно помещается в мою руку, и я сжимаю ее именно так, как ей комфортно – грея, но не сжимая. И вот так, со слегка смущенной, но довольной супругой мы появляемся в залитом свете зале – под общие радостные возгласы проходя к гостям.
- Тэйн! – бросается ко мне матушка, с облегчением отцепляясь от втолковывавшего ей что-то Розмана, - где вы так задержались!