Размер шрифта
-
+

Сияние Хаоса - стр. 42

- Госпожа, вам нехорошо? - опасливо спросил слуга, а из-за вазона послышалось встревоженное сопение.

Да, мне нехорошо. Но я уверена, что на костре матушки Церкви и ее сестры Великой инквизиции было бы в разы хуже. Поэтому...

- Я в порядке. - немного пискляво прозвучал мой ответ. - Кхм... Простите, а как называется это блюдо?

"И почему оно на меня смотрит?" - едва не добавила я.

- Госпожа, это уха. - поспешно ответил вазон голосом старика. - Вам не нравится?

- Нравится. - мрачно и решительно ответила я, отгребая труп веслом к берегу и зачерпывая кашесуп с другого края. А мне казалось, что в уху еще и соль добавляют. Но я не мастер, так что точно не скажу. Точно могу сказать только то, что еда была совершенно несоленой.

Кажется, меня ждут непростые дни. Зато я точно знаю, чем займусь завтра. Ознакомлюсь с меню замковой кухни и попробую найти себе или стул повыше, или стол пониже. В это нелегкое время было бы просто замечательно получить доступ к приданому, которое пообещал король дать за мной графу. Купила бы мебель и столовое серебро не великанских размеров. Одежду, книги, учителей. Ленты в косы. И поэтому мне бесконечно жаль, что получу я его только тогда, когда выйду замуж.

Через четыре года.

Ухмылка Единого начинает обрастать самыми разными смыслами.

Ночь я провела в своей элитной келье, а утром все изменилось.

11. Глава 9. Откровенный разговор

Я проснулась от шума, доносящегося из гостиной. Слышался тихий голос графа, что-то командующего кому-то, и шаги других людей. Это немного напугало меня, поэтому я поспешно встала с постели и поспешила одеться. На скорую руку переплетя косу, я осторожно открыла дверь и увидела причину шума.

На полу вдоль стены стояли сундуки, а в углу слуги складывали какие-то шкатулки. Похоже, граф принес сюда какие-то вещи. Первой мыслью было "на чердаке закончилось место, и хлам переезжает в мою элитную светлицу", но эту мысль пришлось быстро отмести. Заметив меня, граф радостно улыбнулся и поклонился.

- Доброе утро, госпожа. Мы вас потревожили?

Я переступила порог, осторожно прикрывая за собой дверь, а слуги поспешили склониться предо мной, приветствуя.

- Доброе утро, Ваше Сиятельство. Я услышала шум и... - немного растерянно ответила я. - А что... это?

Продолжая сиять улыбкой, старик сделал жест слугам, и те поспешили открыть сундуки и шкатулки, предъявляя мне их содержимое. В двух больших сундуках была, очевидно, одежда. Причем точно могу сказать, что это дорогая ткань не из нашего королевства. На ней была золотая и серебряная вышивка, но узоры были незнакомыми. В шкатулках обнаружился столовый набор: серебро и фарфор. Но роспись была явно заморская. У нас таких вещей не делают. И я могу с уверенностью заявить, что эти вещи дороже тех, что использовал в своем поместье герцог. Единый... да это же целое состояние...

- Я не успел подготовиться к вашему приезду, как полагается. - смутившись моим молчанием, тихо заговорил граф. Сделав слугам еще один жест, он отослал их прочь и продолжил: - К сожалению, стол доставят не раньше обеда, но... На ярмарку приехали купцы из Лаодикеи, и я... У одного были... был достойный товар, но... я не знал, что так сложно выбрать женскую одежду и приказал принести сюда все, что у него было, чтобы вы могли выбрать и, если... Если вам что-то не подойдет или не понравится, я могу вернуть, а посуда была только такая. Мне показалось, что вам понравится, и я взял на себя смелость ее... принести... Госпожа, вам не нравится?

Страница 42