Синяя кнопка. Фантастические повести и рассказы - стр. 16
– Значит, так, Серафимочка, – голос Ивара, только что беззаботно болтавшего за завтраком, стал серьезным, – я приехал сюда по делу. Я приехал за тобой.
– Класс! Спасибо… – у нее даже слезы выступили на глазах.
– Тебя здорово здесь достали? – сочувственно спросил он.
Она только кивнула, сглотнув комок.
– А как ты нашел меня?
– Я искал не только тебя. У меня целый список… То есть, разумеется, тебя мы бы нашли по любому, все по тебе дико соскучились. Но я собираю людей из разных мест – такое задание. Тебя, конечно, особенно рад забрать.
– Людей? Каких людей?
– Тех, кто переболел. Кого выбрала Иклона.
– Что? И ты тоже? Ты веришь в эту чушь? Нет, я понимаю, Элиза маньячка… но ты…
– Симочка, друг, подожди… Вечно ты сразу в бой. Бастуров считает, что тех, кто, так сказать, переболел, природа Иклоны сама адаптировала к местным условиям. И если этих людей отделить от других, тех, кто – уж по каким там причинам, неизвестно, – акклиматизироваться не сумел, то планета нас не отринет.
– Нас? Ты тоже болел?
– Ха… мы переболели все. Не успели отойти от стоянки, как слегли. Потом очень жалели, что не подождали тебя.
– И Кристина? И Тоня?
– Говорю же тебе – все.
– И у этой теории есть научная подоплека?
– Видимо, есть. Ты же знаешь, я – технарь, ничего в таких тонкостях не понимаю. Спросишь потом у Кристины.
– Послушай, Элиза говорила, что переболевшие опасны для остальных, выживут их с Иклоны. А Тимур вообще считает, что я стану ясновидящей…
– Им есть, о чем беспокоиться. Скорее всего, остальных со временем отзовут на Землю. Ну да это только мое предположение. Так что давай, собирайся по-быстрому. К тебе специально полетел первой, а так в этом районе надо попасть еще к одной группе – там два человека. Полетим вместе!
Вот это новости…
– Остальным что-нибудь скажем?
– Да в твоем случае, думаю, не за чем. Ты не из их группы, так что…
– Они будут только счастливы от меня избавиться, – закончила за него Серафима. – Только… поговорим с Тимуром вместе, ладно?
Они вернулись в лагерь. Тимура нигде не было видно. Пришлось подходить к Сурену.
– Где шеф?
– Кажется, в палатке. Отсыпается.
Ивар постучал по деревянному колышку у входа. Тимур откликнулся, и они пролезли внутрь. Шеф лежал на спине, подложив руки под голову, и смотрел в потолок. Серафима почувствовала себя неловко. Она раньше не бывала в чужих палатках.
– Тимур… – нерешительно начала она. – Надо поговорить.
Он медленно сел, по своему обычаю скрестив ноги по-турецки, и вопросительно уставился на них. Кажется, настроение его снова переменилось, и взгляд его трудно было назвать дружеским.
– Командир, – бодренько начал Ивар, – я девушку забираю, будем восстанавливать нашу группу. Ну… вот хотели тебя предупредить. Все выгрузили, так что вылетаем через часок, когда она соберется.
– Да мне и собирать нечего, – сказала Серафима.
На какую-то долю секунды ее вдруг охватило иррациональное чувство – что-то претило ей уезжать… чего-то было жаль. Но тут же она представила, что остается, и сама на себя изумилась. Остаться? Да ни за что на свете!
– Забавно… Охолонитесь, господа, – в голосе Тимура послышалась жесткая насмешка, – куда это вы собрались? Планетолога передали в мое распоряжение, я несу за нее ответственность. Ее работу в группе пока никто не отменял. Что за детский сад такой – хочу там, не хочу здесь?