Сила, способная изменить мир. Гармония - стр. 2
Каменная кладка причала в первые пару мгновений ощущалась непривычно. Не было этого размеренного покачивания, к которому Анью привыкла за время путешествия, но практически сразу тело вспомнило какого это, иметь твердую опору под ногами, и стало легче.
– Рады приветствовать дорогих гостей в Лазурной гавани, – к ним подошел смотритель порта, окуная перо в чернильницу, закреплëнную на поясе, и начиная записывать что-то в журнал. – Давно у нас не было гостей из Лютерии…
Мужчина поднял на неё взгляд, внимательно осмотрел с ног до головы, ненадолго задержался на кончиках ушей, потом перешел на сидящего на её макушке Пэна, затем метнулся к названию судна. На смуглом лице управляющего явно читалось непонимание. Анью не стала помогать человеку сопоставлять факты и озиралась по сторонам.
Кораблей в порту было много. Снующие туда-сюда моряки и портовые служащие создавали неразбериху и оглушительный шум. На соседнем причале занимались погрузкой ящиков и тюков в трюмы огромного металлического корабля.
– Вы к нам на время турнира? – подал голос управляющий. – За стоянку пятьдесят серебряных и по пять за каждый день швартовки. Как Вас записать, лэри?
– Аньюриэль.
– Добро пожаловать в Лазурную гавань, лэри Аньюриэль.
Она отсчитала нужную сумму и направилась туда, откуда доносилось пение и музыка. В гавани явно был какой-то праздник. Здания были украшены яркими фонариками из бумаги, над мостовыми натянули веревки, украшенные флажками и лентами. Везде, где только можно, стояли лотки с разными товарами, угощениями и сувенирами. От обилия разных нарядов рябило в глазах, уши закладывало от постоянного гомона и криков зазывал. Воздух был наполнен ароматами разных блюд, специй и ароматических масел.
Низкорослые, но широкие в плечах, умары врывались в поток гостей гавани подобно горному оползню. Нагруженные тюками они сновали от своих кораблей к лоткам, на ходу расхваливая свои товары случайным встречным. Но в основном вокруг были люди. Мелькали пëстрые узоры одеяний кабайских торговцев солью, яркие шелка жителей Аньшу и разномастная одежда гостей, прибывших на турнир, который был основной темой для разговоров. О нëм говорили на каждом углу, обсуждали участников и их шансы на победу. Встретились Анью и трое бернийских силлинов. Безошибочно определив, что она смесок, трое магов лишь молча прошли мимо.
– Это разве не твои соплеменники? Уши у вас похожи, – удивился Пэн, перебравшийся к ней на наплечник и с удовольствием облизывающий сахарную фигурку Хранителя Рунаана, которого почитали местные. Фигурка была размером с мококо, но он явно собирался съесть её целиком.
Действительно, и куда столько влазит?
– Не совсем. Они из Берна, судя по одеждам. Рохэндель и Берн не то чтобы враждуют, но отношения между Ард Ренами напряженные. Смотрю, ты научился различать кокомо, а то говорил, что мы все на одно лицо.
– Глупости, – смутился Пэн. – Просто такие уши, как у тебя, мало у кого увидишь, вот и решил, что… Впрочем не важно. Куда пойдëм?
– Я пойду искать информацию об эсдо Сиене, – грустно улыбнулась Анью.
– А как же праздник? – Пэн потрясенно смотрел на неё. – Я же первый раз в таком большом городе и ты предлагаешь мне искать какие-то старые свитки, когда тут ещë столько всего такого, чего я не видел и не пробовал! У тебя что, сердца нет?!