Сила мысли - стр. 41
Прежде чем выйти из комнаты, Лучано добавил:
– И помните, Франческа не должна узнать, что американец здесь. Она по-прежнему важная часть нашего прикрытия, и она никогда не будет сотрудничать с нами, если мы обнаружим наши истинные намерения. Она не должна иметь доступа к этой зоне, пока мы не перевезем американца в горы.
Всеобщее внимание обратилось назад, к прозрачному зеркалу, когда Ахмед прочитал молитву на дари, которая заканчивалась словами «Аллах акбар». «Бог велик».
Американец повторил всю молитву в точности.
Глава 14
Редондо-Бич, Калифорния
Прошло три дня после взрыва. Тело Джейка будет кремировано в десять утра, меньше чем через полчаса. А затем, в два пополудни, друзья и семья Джейка Бронсона проведут панихиду на песке в Малага-Коув. Это было любимое место Джейка для вылазок, всего в полумиле от южной оконечности пляжа, где на побережье можно отдохнуть нормально, а не среди толпы туристов. Группа серфингистов, приятелей Джейка, хотела выехать на лодке и развеять основную часть его праха над водой. Позже, по просьбе матери Джейка, небольшую часть пепла похоронят в урне в мемориале Грин-Хиллс на Ранчо Палос-Вердес, где похоронена его бабушка.
Тони снова наполнил свою чашку кофе и вернул кипящую колбу в кофеварку «Мистер Кофе». Он был на кухне в квартире Маршалла, расположенной на побережье океана, и специально сделал вторую порцию намного крепче первой, так как нуждался в толчке. Без сливок и сахара, просто густой жидкий кофеин, как пили в отделении городской полиции. Он сделал медленный глоток.
Маршалл был в соседней гостиной: он все еще утешал мать Джейка и улаживал некоторые детали предстоящей панихиды. Тони оставил их наедине, а сам пока пошел в кухню сварить кофе и сделать передышку от наэлектризованной атмосферы той комнаты. Он был одет в черный пиджак, темно-серые брюки, белую рубашку и галстук. Одежда, ему не свойственная…
Когда Тони вернулся в гостиную, шестидесятилетняя мать Джейка все еще сидела на диване, одетая в черный жакет с соответствующей юбкой, а также небольшую круглую шляпку с темной вуалью, которую можно было накинуть на лицо. До сегодняшнего дня Тони никогда раньше не замечал, какой она была миниатюрной. Раньше всякий раз, когда мать Джейка приезжала к нему, она казалась намного крупнее – когда управлялась на кухне и командовала и сыном, и всеми его друзьями, как своими непослушными детьми. Все они любили ее. Но сегодня из нее, казалось, ушла вся жизнь. На лице ее застыло отсутствующее выражение, и рядом с ней росла куча использованных бумажных носовых платков. На коленях у нее лежал конверт.
Маршалл сидел рядом с ней в черном костюме и галстуке. Он взял ее за руку, а она посмотрела на него полными слез глазами.
– Я боюсь открывать его.
Взглянув на слегка выпуклый конверт, Тони стал читать отпечатанную на компьютере этикетку: «Бронсон, Джейк…» Он наклонился и взял его.
– Позвольте, я посмотрю вместо вас, миссис Бронсон.
Женщина кивнула, протягивая руку за новым платком.
Тони вернулся в кухню и вытряхнул содержимое на стол. Обгоревшие останки бумажника, часы Джейка и кольцо – вот и все, что там было. Бумажник едва можно было узнать – жженый комок кожи и пластика, слипшихся намертво. Опаленный циферблат часов был разбит, а их корпус половину расплавился. Мужчина бросил и то и другое обратно в конверт. Не хотелось, чтобы мать Джейка увидела эти вещи.