Сигнал - стр. 30
– Не останавливайся, Оуэн! – скомандовал Чад. – Давай! Ну же!
Оуэн увидел брата, который протянул к нему руки, потом заметил Коннора, который оттолкнул Чада и с обеспокоенным видом спускался к берегу. Он собирался забрать Оуэна. От этой мысли Оуэна как будто ударили током. Он вовсе не хотел, чтобы ему помогали. И еще меньше – чтобы считали слабаком. Он покачался на одной ноге, поискал подходящие камни и проскакал на полной скорости. Он сам не успел понять, как это произошло, а уже стоял на суше под ошарашенным взглядом Чада.
– Хорошо сработано, – признал тот.
Кори осторожно переправился через реку и, кажется, дышал тяжело, когда присоединился к остальным. Он тоже был не в восторге от этого испытания, понял Оуэн, и эта мысль его успокоила.
– Эта речка на самом деле называется Стикс? – спросил он, оправляясь от испуга.
Коннор покачал головой.
– Нет, но настоящее название ей не так подходит.
Оуэн посмотрел на Коннора с некоторым восхищением. Он сначала принял его за тупоголового громилу, но, по-видимому, тот был достаточно культурным, чтобы знать о реках Аида из греческой мифологии. Оуэн понял, что не стоило судить по внешности.
Четверо подростков снова зашагали по лесу. Коннор вел их с целеустремленным видом. Здесь парк уже полностью сменил густой лес, и над тропинкой нависала крыша, сплетенная из веток, заставляя мальчиков то и дело наклоняться, чтобы пройти. Они пересекли еще одну заброшенную тропу, а метров через двести на очередной развилке Коннор без колебаний повернул.
– Ты часто тут бываешь? – удивился Чад.
– Не слишком, но раньше да, мне нравилось тут бывать.
– И ты никогда не терялся?
Коннор пожал плечами.
– Надо просто идти на юг и вниз по склону, если хочешь вернуться в город.
– Хотя, думаю, если вы выросли в Мэхинган Фолз, то наверняка часто тут играете.
– Нет, не особенно.
– А, да?
Около минуты они шли молча, потом Чад не удержался и спросил:
– А почему не особенно? Кажется, тут можно круто веселиться?
– Ты знаешь Роско Клермон?
– Нет.
– Это был серийный убийца. Его назвали «убийца со скал», потому что он избавлялся от трупов, выбрасывая их с длинной живописной тропы на обрыве, но вообще он находил своих жертв здесь.
– Здесь – в смысле в этом лесу?
– Именно. Прохожих, бегунов, а иногда даже детей. На самом деле… детей особенно.
– Да хватит, ты нас разыгрываешь! – засмеялся Чад.
– Если не веришь, погугли вечером, сам увидишь.
Чад оглядел заросли вокруг со смесью болезненного любопытства и боязни. Его странно завораживала мысль о том, что людей убивали прямо здесь. Может быть, они шли по этой самой тропинке, истекая кровью… Он с трудом мог это себе представить.
– Это было давно, – уточнил Кори, – мы еще даже не родились.
– Ну и что! – возразил Коннор. – С тех пор никто особенно не заходит так высоко. Хотя тут короткий путь, можно срезать, если идешь в Грин Лейнсили на верху Бикон Хилл. Правда, родители запрещают детям ходить тут. Совсем параноики. Ну, в последние годы было несколько инцидентов, говорят, наркоманы ходят сюда колоться, считают, что тут круто.
На этот раз Чад вздрогнул.
– Так, а мы что тут делаем?
Коннор обернулся, чтобы вызывающе на него посмотреть.
– Здесь будет второе и последнее испытание. Скоро увидите.
Коннор взобрался на насыпь, покрытую особенно густыми зарослями, здесь тропа обрывалась, а вершина была увенчана горой камней, покрытых лишайником и мхом. Коннор указал на подножие кургана: