Размер шрифта
-
+

Шварцкау - стр. 27

– А вы уверены, что это рыба? – спросил он минут через пять.

– А что же еще? – удивился Баркли, оборачиваясь. – Здесь ничего туземного не осталось. Разве что этот песок…

– У меня дома рыбы никогда не бывало, мы ловили сапиг.

– Кого ловили? – переспросил Подольский.

– Ой, лучше ты его не спрашивай, он тебе про червей начнет рассказывать, как они их ловили и ели! – предупредил Баркли, который уже слышал истории Джека.

– Червей? – скривился Подольский. – Нет, про червей не надо. Я даже лягушек пробовать брезгую, а уж это…

Песок закончился, потянулись заросли невысокого, но очень жесткого кустарника с колючими вьющимися ветвями. Кустарник рос на некогда заиленной поверхности, кое-где ботинки Джека утопали в грязи. Он с удовольствием вернулся бы назад, но оба капрала к компромиссам склонны не были и смело ломились сквозь заросли, ругаясь на колючки и стрелков второй роты, которые пару раз положили снаряды у самой реки.

– Совсем нюх потеряли! – обругал их Подольский.

– Может, хоть рыбу в реке поглушат, тогда нам останется только собрать! – заметил Баркли, а Джек лишь пожал плечами. В рыбалке он почти ничего не смыслил.

16

Реку Джек увидел неожиданно. Шедший первым Баркли вдруг подался вправо, и стал виден поворот реки с небольшим рукавом, который охватывал заросший камышом песчаный остров. Вода в реке была зеленоватой у берега, а дальше, у поворота, казалась синей и, как показалось Джеку, очень холодной.

– Глубоко здесь? – спросил он, останавливаясь на краю обрыва.

– Прямо перед нами метров пять, может, чуть меньше, – сказал Баркли. – Но тут не везде так, в других местах значительно мельче.

– Вы проверяли, что ли?

– Как тут проверишь? Просто мы видели, как эта рыбина поверху шла и в мелких местах чуть приподнималась, что-то вроде плавника видно было.

– Точно! Вон оттуда шла и вон туда! – подтвердил Подольский, показывая пальцем во всех направлениях, так что Джек окончательно запутался, не понимая, с какой стороны ждать появления цели.

Далеко на обрывистом берегу показался «грей» второй роты. Остановившись, он ударил из пушки по какому-то приставшему к берегу бревну, отчего вода поднялась фонтаном и над всей рекой разнесся резкий звук выстрела.

– Эй, да они нам всю рыбалку испортят! – воскликнул Баркли.

– Сейчас я разберусь, – сказал Подольский и, сдернув с ремня рацию, стал вызывать коллег на открытой волне.

– Эй, «иволга» или кто там у вас?

– Чего надо? – ответили ему.

– Кто там из пушки по воде садит?

– Какая машина?

– «Грей»…

– Ну, я тут, – сквозь завесу помех отозвался другой голос. – Ты там ныряешь, что ли?

– Нет, мы чуть выше, но вообще-то ты представляешь для нас опасность.

– Опасность для вас представляет ихтиоформ! – радостно сообщил первый голос, и в эфире захихикало сразу несколько абонентов.

– Первая рота, наверное!

– А кто же еще сюда припрется? Только они – везде первые!

– Короче, хорош ржать! Смотри не накрой нас на берегу – мы возле дерева! – сказал Подольский и выключил рацию.

«Грей» с обрыва отсалютовал им пулеметами и снова выстрелил, отчего фонтан поднялся на середине реки.

– Что делают, придурки… – покачал головой Баркли. – Они нам всю рыбу распугают.

– А про каких там формов они говорили? – спросил Джек, вставляя в винтовку обойму.

– Ихтиоформы. Нас ими уже полтора года пугают, все говорят – скоро арконы запустят ихтиоформы, так что будьте внимательны у водных преград.

Страница 27