Шут королевы Кины - стр. 61
– И куда это ты собрался?..
Я не стал отвечать на столь бестактные вопросы, а вместо этого задал свой:
– Читать умеешь?..
– Конечно, – гордо ответил усач, – Без этого в сержанты не производят…
Я достал свою ксиву, развернул и сунул яму под нос:
– Тогда читай,.. сержант!
Он долго водил глазами по строчкам, постепенно вытягиваясь в соответствующую бумаге струнку. Когда он поднял на меня ставший почтительным взгляд, я сказал:
– А теперь открывай ворота,.. сержант!
– Но… распоряжение господина советника… он же запретил…
Тут в его глазах появилось новое выражение. Он вроде бы меня узнал.
– Э-э-э, так ты тот самый парень, которого нам приказали ни в коем случае не пускать в Замок!
– Да? – спросил я без удивления, – А не выпускать меня из Замка вам не приказали?
– Нет, не приказали, – растерянно подтвердил усатый сержант.
– Так в чем же дело? – я начал сердиться.
– А как ты в Замок-то попал? – сержант попался страсть какой любопытный. Но я не захотел объяснять ему подробности своего проникновения в эту неприступную твердыню:
– Меня господин советник провел… – Тут сержант вытаращил на меня глаза, а я продолжил, – Но это высокая политика, так что тебе лучше в нее не соваться. Давай открывай ворота!
– Но как же распоряжение советника?.. – продолжал сомневаться сержант.
– Слушай, друг, тебя что больше пугает советник или гнев королевы Кины?..
Он задумался! И я не смог этого вынести:
– А может быть мне над тобой подшутить?..
Я щелкнул пальцами и, достав из кармашка маленькое зеркальце, протянул его сержанту. Он с любопытством в него заглянул и схватился за свои усы. Его роскошное украшения стало с одной стороны ярко голубым, а с другой темно зеленым.
– Нравиться?.. ласково поинтересовался я, – Так будет с каждым, кто помешает мне веселить мою королеву…
– Но… как же я теперь?.. – чуть не плача промямлил сержант.
– Брить придется! – отрезал я, – Но если ты через секунду не откроешь ворота, я их сам сбрею!..
И я снова поднял пальцы изготовленные для щелчка.
Видимо, сержант уловил в моих словах что-то такое, что его очень напугало. Он развернулся и опрометью бросился к стоявшим на часах гвардейцам, ругаясь на ходу.
Через пару минут копыта лошадей зацокали по опущенному мосту, я покинул гостеприимное жилище моей королевы.
Глава 4
Неподвижность – это смерть. Движение – это жизнь. А любая дорога – это само движение, Хотя она и неподвижна под ногами, копытами, колесами… И за каждым поворотом что-то новое – новые друзья, новые враги, новая… дорога.
Лагерного костра в степи совсем не было видно, но это не помешало мне отыскать своих друзей. Великая эта, все-таки, способность – Истинное Зрение. Интересно было наблюдать за Фродо, как раз заступившем на дежурство. Услышав мягкий стук лошадиных копыт неотвратимо приближавшихся к лагерю, он сначала, чисто интуитивно, попытался скрыться, и это ему практически удалось, несмотря на мое Истинное Зрение. Во всяком случае, на ту размытую тень, в которую он превратился, я не обратил бы никакого внимания, если бы с самого начала не знал, что это хоббит. Однако, уже через секунду Фродо вспомнил, что он поставлен в караул. Он метнулся навстречу лошадиному топоту и притаился за каким-то незначительными кустиком травы, остервенело вцепившись в рукоять кинжала. Признаться, я подивился его выдержке – хоббит не стал будить своих товарищей, а решил разобраться с приближающимися конниками своими силами.