Размер шрифта
-
+

Шустрое ребро Адама - стр. 38

– И что нам теперь делать? – спросил он.

– Зря я тебя послушал и не взял его с собой, – сокрушенно помотал Нандин головой. – Без оружия в руках я чувствую себя что голым. Хотя бы деньги захватил.

Айван так и услышал ответ на свой вопрос, а потому его повторил.

– Вот что, – повернулся к нему берсеркер. – Давай заключим сделку: я помогу тебе вернуть твои колдовские вещички, а ты с их помощью поможешь мне вернуть меч. Мне кажется, это вполне справедливо.

Однако Айван так не думал. Он спас Нандину жизнь, даже дважды, если считать помощь Мурры, однако сам он в ответ пока ничего не сделал, но при этом требует невозможного: вернуть то, что забрал Викаранай.

– И как я это сделаю? Ты сам знаешь, что из меня никудышный маг, я буду лишь под ногами путаться.

– Ничего, – махнул своей здоровенной рукой берсеркер, – что-нибудь придумаем. А теперь давай уходить, а то мы слишком привлекаем внимание.

Нандин пошел вперед с таким видом, словно знал, куда идет, и Айван поплелся следом. Он надеялся, что викаране схватят того мага, что скупил его вещи, заодно повесив на него и происшествие на холме, однако они решили искать его не в цитадели, а снаружи.

Возможно, в этом есть свои положительные стороны.


***


Постоялый двор, где остановились «здоровяк и мальчишка», нашли довольно быстро, однако их самих там не оказалось. Но было доказательство: огромный меч. Он оказался таким большим и тяжелым, что рыцарю, тащившему его, пришлось держать рукоять двумя руками, поднимая ее до самой груди, чтобы опущенное вниз острие не скребло землю.

– Никогда не видел таких больших мечей, – выдохнул Войтос.

– Это потому что мы с тобой сражались на разных полях боя, – ответил Лютер.

– Думаю, такой махиной может владеть разве что берсеркер, хотя они обычно предпочитают топоры.

– Отнесите меч на постоялый двор, где я остановился, – скомандовал молестий рыцарям.

– А мы разве не отправимся следом?

– Нет. Мы устроим засаду. Берсеркеры сильны, но без своего оружия им не справиться с элитными рыцарями.

– А маг?

Лютер немного помолчал, вглядываясь в переулки домов на той стороне улицы.

– Наша обязанность – ловить магов и всех, кто им импонирует, – ответил Лютер назидательно. – Будь это хоть берсеркеры, хоть авири, мы обязаны защитить мирных граждан от зла. Тебе понятно, Войтос?

– Да, Ваше Боголюбие.

– Тогда не задавай больше подобных вопросов.


Молестий оставил в гостинице несколько рыцарей, а сам с прислужником отправился к себе.

– Они не придут, – словно для самого себя сказал Лютер.

– Тогда зачем засада?

– Даже умнейшие из умнейших делают глупые ошибки. Не хочу стать одним из них. И все же на этот постоялый двор им возвращаться не имеет смысла, ведь там нет того, что нужно берсеркеру.

– Меч? – догадался Войтос. – Вряд ли он будет так рисковать ради него.

– Кто из них двоих верховодит? – задал Лютер казалось бы риторический вопрос.

– Если маг всего лишь мальчишка, то, думаю, берсеркер.

Лютер неопределенно покачал головой и ничего не ответил. Войтос достаточно его изучил, чтобы понять, что он сомневается.

Сам прислужник не сталкивался с берсеркерами во время войны, о чем не жалел. Во время сражений он старался держаться подальше от основного столкновения, и все равно выжил лишь чудом. Однако Лютер всегда находился в самой гуще битвы, на острие атаки, и тоже остался жив. Как тогда это можно назвать? Чудо сюда не подходит. Промысел Богов? Покровительство высших сил?

Страница 38