Размер шрифта
-
+

Шум прибоя - стр. 12

– Взяли! Раз, два!

Руки у Синдзи были сильными – лодка тотчас сдвинулась с места и стала скользить по песку на берег. Женщины забрали с песка свои счеты.

Лодку вытянули, Синдзи пошел домой и уже не видел, что происходило дальше. Хотел было оглянуться, но удержался.

Синдзи открыл раздвижные двери. Пол покрывали красновато-коричневые татами, освещенные тусклым светом. Младший брат лежал на животе под лампой и читал учебник. Мать возилась у плиты. Синдзи прилег на пол прямо в резиновых сапогах.

– С возвращением! – воскликнула мать.

Синдзи нравилось отдавать деньги матери – обычно он протягивал их молча, в свертке. Мать притворялась, что совсем забыла о дне выплаты, сын тоже делал удивленное лицо. Он засунул руку под свитер, нащупал карман. Денег не было. Пощупал другой карман, поискал в штанах. Видимо, выронил на берегу. Не сказав матери ни слова, он выбежал наружу.


После его ухода кто-то постучал в дверь. Мать вышла: в темноте стояла незнакомая девушка.

– Синдзи дома?

– Только что пришел и сразу же куда-то побежал.

– Вот это я нашла на берегу. Здесь написано его имя.

– Ах, правда! Большое спасибо! Наверное, Синдзи пошел искать.

– Я пойду скажу ему.

– Еще раз огромное спасибо.


На побережье было уже совсем темно. Отражения скудных огней островов Тоси и Суга тихо покачивались в море. Вдоль берега, уткнувшись носом в море, выстроились в ряд рыболовецкие суда. В небе ярко мерцали звезды.

Хацуэ увидела силуэт Синдзи. В тот же миг он, нагнувшись, скрылся за лодкой. Кажется, он ее не заметил. Они встретились в тени первой лодки. Юноша застыл, его взгляд был рассеянным.

Девушка объяснила, что деньги она отнесла матери и пришла предупредить его об этом. Она рассказала, как нашла его дом, расспрашивая людей и всякий раз показывая им его сверток.

Юноша успокоился, вздохнул с облегчением. Он улыбнулся, обнажив белые зубы, и те блеснули в темноте. Девушка дышала тяжело. До берега она почти бежала. «Так вздымаются на море волны», – подумал юноша, глядя на ее грудь. С его души вдруг упала тяжесть – впервые за целый день. Юноша осмелел.

– Это правда, что Ясуо Кавамото собирается на тебе жениться? – бесцеремонно спросил он.

Хацуэ рассмеялась. Она заливалась смехом, пока не начала задыхаться. Синдзи хотел остановить ее, но не посмел, а потом догадался положить ей на плечо руку. Продолжая смеяться, девушка повалилась на песок. Нет, его тяжелая рука здесь ни при чем.

– Кто это тебе сказал?

Синдзи присел рядом на корточки, пожал плечами.

Девушка пришла в себя, серьезно посмотрела ему в глаза. И вдруг снова расхохоталась. Синдзи, не отводя взгляда, переспросил:

– Это правда?

– Что неправда, то неправда!

– Я сам слышал эти слухи.

– Нет, неправда!

Оба сидели в тени лодки, обхватив руками колени.

– Ну и насмешил ты меня! Чуть не умерла со смеху, – сказала девушка, прижимая к груди руку.

Саржевое рабочее платье в полоску было просторным и колыхалось на ее груди свободно.

– Аж сердце заболело, – вновь произнесла она.

– Болит?

Синдзи невольно положил руку ей на грудь.

– Если слегка прижать, то становится лучше, – ответила девушка.

В груди у Синдзи громко заколотилось сердце. Они почти прикасались щеками, ощущая жар друг друга. Оба пахли одинаково – морем. Их обветренные сухие губы соприкоснулись, немного солоноватые на вкус. «Как морская трава», – подумал Синдзи и мгновенно отпрянул. Он поднялся, взволнованный первым поцелуем. Синдзи зарделся от стыда.

Страница 12