Размер шрифта
-
+

Штабс-ротмистр - стр. 21

– Не самое подходящее время дерзить и шутки шутить. Отвечайте. Как обязаны были поступить, обнаружив подлость?

– Доложить непосредственному начальнику. Вам, ваше сиятельство. Или вызвать недоноска Хвостицына на дуэль. До неизгладимых увечий или смерти.

При слове «недоносок» штурмовики взроптали, но затихли.

– А теперь слушайте все! – князь припечатал ладонью по столешнице. Он, немолодой и невысокий, очень благообразный, наверняка обладал недюжинным Дарованием, присущим Великим княжеским домам, а Горчаков был отпрыском, хоть и боковым, именно такого рода. Не исключено, его Дарование поспорило бы по мощи со всеми талантами собравшихся офицеров вместе взятыми. Хотя запросто оказалось бы вполне мирным, тот же целитель или провидец, например. О способностях начальника Тышкевич не имел сведений. – На нас возложена ответственная миссия. Я – её мозг. Но мозг бессилен без рук. А моя правая ломает пальцы левой. Штурмовики! Кто из командиров взводных отрядов имеет наибольший опыт?

– Командир первого взвода штурм-прапорщик Ерофеев, – поднялся самый возрастной из них. – Двадцать два года выслуги. Участник кампании против выползней из Тартара.

Горчаков критически осмотрел офицера.

– Отчего же только штурм-прапорщик?

Тот замялся. Потом прогудел:

– Понижен из ротмистров, вашсиятельство.

– За что?

– За дисциплину…

– То есть даже по меркам штурмовых отрядов вы – разгильдяй. Не лучше Буранова с Хвостициным. Командир второго взвода!

Тот был моложе. Чёрная форма сидела как на заказ шитая. Берет по Уставу, а не на затылке.

– Штурм-корнет Лисицин, ваше сиятельство.

– Хотя бы вы понимаете, что в Ново-Йорке дело предстоит важное? Что я должен быть уверен – вы о задании будете думать, а не о том, как задирать мою охрану по надуманному поводу, лишь бы пыль пустить перед княжной Львовой, которой ваш Буранов – до синей звезды?

– Так точно. Понимаю. Разрешите вопрос?

– Давайте.

– Коль Буранов из армии списан будет, и на яхте его не вылечат… Кто оплатит ему целительство руки?

– Он в авторитете у вас был? Хоть и зря?

– Так точно, ваше сиятельство.

– Ну так скиньтесь. Выполните задание – премию всем. А не выполните – грош цена отряду. Лучше казаков попрошу. Всё ясно? Лисицин, принимайте отряд. Назначьте командира второго взвода и себе заместителя. Не Ерофеева, вестимо. Тышкевич! От поста начальника караульной смены отстраняю. Будешь сзади топтаться. Искров – за старшего.

Граф густо покрылся пунцовым. Подчинять штабс-ротмистра корнету – унизительно. Но Горчаков прав. Заслужил. Пока что вмешательство дядюшки, пристроившего с миссией в Америку, для роста карьеры обернулась противоположностью – понижением. Но ещё не вечер.

Правда, по прибытии в Ново-Йорк с ходу реабилитироваться не удалось. Казаки оцепили квартал, где находился институт с неприличным русскому уху названием. Штурмовики ворвались внутрь, Тышкевич и Искров, видящие чужие плетения, их страховали.

И ничего. Пустые стены, пустые столы. Письменные, не лабораторные.

Граф готов был поклясться, что здесь не проводилось никаких сложных опытов. Ни с энергией, ни без. Иначе хоть что-то сохранилось бы.

Правда, магический фон всё же присутствовал, но странный и слабый.

– Чувствуешь то же, что и я? – спросил Искров. – Менталист упражнялся. Давно, несколько дней прошло. Пока мы на яхте загорали, ожидая команду фас, а дражайшее начальство думало, насупив брови, как её ловчее дать и туземцев не злить.

Страница 21