Школа в Ласковой Долине. Парень моей сестры - стр. 11
– У Джессики все в порядке. – « Как всегда», – подумала Элизабет. – У родителей, кажется, тоже.
– Кажется? – спросил он, откусывая еще кусок.
– Они так заняты последнее время, что мы почти не видимся. Мама вечно спешит на встречи с заказчиками. Дело ее, ну, знаешь, – дизайн – процветает. А папа тоже с утра до вечера на работе. Ведет одно дело, вместе с Марианной Уэст. Это у них новый адвокат. Она была замужем за известным кардиологом, Гаретом Уэстом.
– Папа работает с разведенной дамочкой? Хм… – Стивен поднял одну бровь.
– Боже мой, Стив, и ты туда же, совсем как Джессика. Она заявила – я цитирую: «Будь я замужем, я бы не позволила своему мужу проводить столько времени с хорошенькой женщиной, которая только что развелась».
Элизабет так точно изобразила голос сестры, что Стив чуть не поперхнулся.
– Насколько я знаю Джес, она не позволит мужу отойти от себя ни на шаг, будет водить на поводке.
Не успел он это сказать, как в кухню – легка на помине – влетела Джессика. Она улыбалась так, как умела улыбаться только она, когда ей все удавалось.
– Стив! – заверещала она, швырнула учебники на столик у плиты и бросилась брату на шею. – А я и не знала, что ты приедешь на эти выходные! – Джес отступила на шаг, чтобы получше рассмотреть брата. – Ты – просто чудо! Лиззи, как нам с тобой повезло! – воскликнула она, обернувшись к сестре и одаривая ее белозубой улыбкой. – У нас с тобой самый красивый в городе брат, а может, даже самый красивый в штате.
– Кто, этот урод? – поддразнила Элизабет.
– Кто, этот урод? – повторил Стивен.
– Вам еще не надоела эта дурацкая игра? Мне было бы не до смеха, уродись я хотя бы так себе.
Джессика поежилась от одной мысли, что она могла бы родиться в некрасивой семье.
Элизабет принялась убирать со стола, не слушая, о чем говорят Джессика и Стивен. Она хотела спросить у Джессики, куда она ездила с Тоддом, и не могла. «Может, я боюсь услышать ответ», – подумала она. Слезы снова подступили к глазам, но она сдержала их и не заплакала. «В конце концов, – сказала она себе, – если Тодду больше нравится Джессика – а так оно, похоже, и есть, – я не буду им мешать. Я поступлю благородно. Я умру». Ее горестные мысли прервал возмущенный вопль Джессики:
– Ты не рассказала Стиву про «Пи Бета Альфа»? Просто не понимаю, как можно забыть такую важную новость!
– А что такое случилось с «Пи Бета Альфа»?
– Нас туда приняли, Стив! Нас приняли! Сегодня во время большой перемены мы стали полноправными членами самого потрясающего общества в школе!
– Ну и что? – спросила Элизабет.
– Как ну и что?! Элизабет, ты что такое говоришь? Надо быть идиоткой, чтобы не радоваться. Ведь мы теперь состоим в одном клубе с самыми лучшими девочками в школе. Что на тебя нашло?
– Трудно радоваться, когда болят ноги, – проворчала Элизабет.
– Болят ноги? При чем здесь твои ноги? По-моему, «Пи Бета Альфа» не имеет к ним никакого отношения!
– У меня всегда ноги болят, когда приходится идти пешком всю дорогу от школы домой, – сказала Элизабет подчеркнуто холодно.
Стивен почувствовал, что назревает ссора, встал из-за стола и сказал:
– Ну, сестрички, я и рад бы еще посидеть с вами, да надо пойти принять душ.
Сестры не обратили на него внимания. Они смотрели друг на друга в упор.
– Пока, еще увидимся, – продолжал Стивен. – Будьте приветливее с мальчиками в эти выходные. Разбитое сердце – не очень-то приятная вещь. – Он вздохнул, и на губах его заиграла странная улыбка.