Размер шрифта
-
+

Шейх. Будешь моей - стр. 8

– Витаешь в облаках? – ухмыляется Гассан. – На тебя это не похоже.

Перевожу на него тяжелый взгляд:

– Приехал поработать? На тебя это тоже не похоже. Обычно ты просто клянчишь деньги у отца.

На лице Гассана появляется злобное выражение, но двоюродный брат не осмеливается даже огрызаться. Он знает, что проигрывает мне во всем. И знает, что со мной ему не тягаться. Поэтому позволяет себе только мелкие насмешки. И то только тогда, когда его отец, родной брат моего, находится где-то рядом.

– Что такое? – свожу губы в насмешке. – Я прав? Вновь приехал за бабками? Очередной бизнес прогорел?

– У меня все было на мази! Просто… возникли трудности.

– Как всегда. Беги к папочке, он решит все твои проблемы. В очередной раз.

Гассан вскидывается, но я давлю его взглядом. Он моментально ужимается, затем, пробормотав что-то нечленораздельное, удаляется. Бесполезный кусок дерьма. Почти тридцать лет – а ума ни на грош. Как только дядя его терпит? И ведь не просто терпит. Потакает каждому капризу. Вновь и вновь вливает деньги в очередную провальную бизнес-идею. Отмазывает от полиции из-за бесконечных пьяных выходок. А если не получается покрыть сыночка самому, идет на поклон к моему отцу.

А после смерти отца – ко мне.

Телефонный звонок. Это Джафар.

Поднимаю трубку.

– Ты передал договор?

– Да. Вручил лично в руки. Она вначале не хотела брать, но я был убедителен.

– Хорошо. Приклейся к ней. Будь все время на виду. Пусть она тебя видит.

– Да, господин.

Кладу трубку, блаженно прикрываю глаза.

Ну что, Анни, готова окунуться в новую реальность? Добро пожаловать в мой мир.

В мир, где хозяин – я.

И где только мои желания имеют значение.

6. 6

АННА

Испуганно отступаю назад и прячу руки за спиной:

– Я н…не возьму этот договор. Можете увезти его обратно.

– Боюсь, у меня есть совершенно четкие инструкции на этот счет. Мне велено отдать вам его лично в руки.

– А я не возьму.

– В этом случае я буду вынужден стоять здесь до тех пор, пока вы его не примете.

Смотрю на него потерянно. Что за ужасный приказ! И как мне теперь поступить? Я не хочу брать этот договор, но если этот Джафар и впрямь будет торчать здесь до сих пор, пока не выполнит приказ Джада? Я буду чувствовать себя не в своей тарелке, зная, что за дверью номера меня караулит такой страшный мужчина!

– Что за договор-то? – спрашивает меня по-русски Ира.

Я вздрагиваю: снова про нее забыла!

– Да так, обычный договор. Ничего особенного.

– Тебя приглашают на работу? Не успела приехать и выступить, как уже получила предложение?

Ох, знала бы ты, что это за работа…

– Я не хочу его подписывать.

– Кто же тебя заставляет? Просто возьми его и все – а в номере можешь его выбросить.

Ирка делает шаг вперед и пытается взять бумажный пакет из рук Джафара. Но тот отдергивает руку и говорит предупреждающе:

– Из рук в руки госпоже Мельниковой.

Глаза Ирки загораются. Она обводит Джафара заинтересованным взглядом – я испытываю неловкость за ее поведение – и оборачивается ко мне. Округляет глаза и мелко кивает на Джафара, мол, глянь, какой мужчина! Закусываю губу, быстро делаю шаг вперед и выхватываю договор.

– Все, я его взяла. Теперь уходите.

Джафар коротко кивает – и, наконец, покидает нас. Вздыхаю с облегчением. Лихорадочно ищу в сумочке ключ-карту. Ира отстраняет меня и открывает дверь своей.

Страница 8