Шейх 3 - стр. 9
Он имел ввиду вооружение и технику.
– Зато у вас есть люди. Большая вооруженная армия, – заметил Карим с ноткой воодушевления в голосе. – Вместе, топширы не смогут нам противостоять, а другие эмираты не посмеют напасть.
Слова звучали как уверенное предсказание, Карим уже видел, как их объединенные силы перейдут в наступление. Однако, в глубине души понимал, договор о мире, на который они так надеялись, теперь казался утопией, разрушенной простым разногласием с женщиной. Об этом не знал ни Амин, ни Двадабр, ни даже Кадим.
– С вами в качестве союзника и свекра нет таких миров и границ, которые мы не могли бы усмирить и забрать, – улыбнулся Амин, восхищенный вооружением Магриба. – Топширы будут сметены.
Карим усмехнулся, зная, что у него есть еще козырь, о котором тот не догадывался. Недавняя геологоразведка обнаружила новые пласты нефти, представляющие собой богатые залежи полезных ископаемых. Это открытие стало новым источником надежды для его умирающей экономики, суля финансовую стабильность и ресурсы, которые смогут значительно усилить их позицию в предстоящем конфликте.
Скрытый потенциал залежей давал уверенность в том, что они смогут выдержать любые испытания, с такими ресурсами есть шанс не только отразить угрозу, но и укрепить позиции на мировой арене.
– А знаете, – улыбнулся Амин, – вы женаты на моей родственнице, так что мы с вами уже связаны кровными узами. Видимо, Аллаху угодно сделать их еще теснее. Ведь потомство Галии и мое сделает нас ближе. Разумеется, когда она войдет в возраст.
"Если бы," – подумал Карим. Галия не была его родной дочерью, но Амин не знал об этом, и ему не обязательно было.
Они вернулись к торжественному подписанию документов, где присутствовала Сафири и маленькая Галия, все еще в пеленках. Крошка еще не умела ходить, а уже дважды побывала невестой. Такой ли удел всех принцесс?
– Что ж, это очень приятно, – отозвался Карим, протягивая руку и показывая, что Амин может пообщаться с Сафири, как полагается родне. Пока их представляли друг другу согласно дипломатическому этикету, Карим наблюдал за их взаимодействием.
Шейх Амин, с улыбкой на лице, подошел к Сафири. Их взгляды встретились, и в воздухе повисло теплое чувство родства и взаимопонимания.
– Рад встрече, Сафири, – начал Амин, слегка поклонившись в знак уважения. – Карим говорил о вас с большим почтением.
Сафири, ответив на его приветствие легким кивком, с гордостью посмотрела на маленькую Галию, мирно спящую в пеленках и сладко посасывающую пальчик.
– Вот ваша будущая невеста, шейх Амин, – сказала она с нежной улыбкой. – Еще не осознает своего предназначения, но, надеюсь, когда-нибудь станет достойной союзницей.
Амин взглянул на Галию и не смог сдержать восхищения. Крошечные черты лица, спокойствие сна – все казалось, обещало светлое будущее.
– Она прекрасна, – восхищенно произнес он. – Трудно поверить, что столь маленькое создание уже играет такую важную роль в наших жизнях.
Сафири любовно поправила пеленки, завернув дочь чуть крепче, и добавила:
– Галия не только надежда, но и символ нового начала.
В просторном зале, украшенном яркими тканями и цветами, звучала живая музыка. Гости наслаждались праздничным обедом, обменивались историями и смеялись. Шейх Амин и Карим сидели за одним из центральных столов, обсуждая недавние события.