Размер шрифта
-
+

Шестеро против Шекспира. Печальные комедии современности - стр. 22


>Мама(кричит). Шуня! Шуня! Гей эсенн!


Присутствующие в недоумении пропускают ее, отходят в сторону, в темноту… Гаснет логотип. Тусовка на сцене быстро внешне преображается – это уже обитатели старого еврейского местечка.


>Обитатель 1. Это был обычный городок, местечко. Кто не в курсе, гуглите Википедию и читайте сами: «Местечко – небольшое поселение полугородского типа в Восточной Европе с преобладающим еврейским населением».


Пока он говорит этот текст, звучит музыка или песенка о еврейском местечке, и сцена усилиями актеров при помощи несложных декораций быстро превращается в этакое «шагаловское» местечко.


>Мама(чуть громче). Шуня! Шуня! Гей эсенн!

>Обитатель 2. Местечко на идиш – штэтл. Основным языком еврейских местечек на Украине или в Украине, как вам нравится, – был идиш.


Обитатели местечка как бы оживают и начинают говорить всякую белиберду на идиш типа: «Вифль костен? А за юр оф мир! Зай гезунд! А гитэ нахт!»


>Обитатель 3. Но мы не будем вас утомлять. Откуда вам знать этот язык – идиш?! Лучше учите себе английский – точно не пропадете.


Обитатели переходят на комичный английский: «Йес, сэр! Хау ду ю ду, сэр! О’кэй, мисс! Гуд найт, лэди Хая!»


Обитатель 4. А еще лучше китайский – не пожалеете!


Обитатели переходят на китайский: «Ни хао! Ванг шанг хао! Дзай дзиан! Се се!»


>Мама. Шуня! Шунечка! Иди кушать!


Появляется мальчик лет пятнадцати, подбегает к маме. Мама целует его.


>Орлов-мальчик. Иди, мамочка, я сейчас!


Орлов-мальчик идет дальше. Ему навстречу – Галя-молочница, молодая красивая деваха с бидоном.


>Галя. Сашко! Якый же ты гарный хлопчик! Просто красунчик!

>Орлов-мальчик. Ты тоже, Галя – а шейнэр мэйдэлэ! Галя. Шо?

>Орлов-мальчик. Я сказал – красивая ты девушка.

>Галя(смущенно). Да ладно тоби…

>Орлов-мальчик. Честное слово, могу перекреститься, я умею… (Испуганно глядя на грудь девушки.) Ой, Галя, а что у тебя тут? Галя. Ой, шо?!


Галя так же испуганно начинает рассматривать себя. Пользуясь этим, мальчик нахально хватает ее и целует.


Куды?! От нахал! (Отталкивает его.)

>Орлов-мальчик. Я не нахал, я – серьезно. Замуж за меня пойдешь?

>Галя. Замиж?! Тю! Такяжнэ ваша!

>Орлов-мальчик. Ну и что? У тебя какая фамилия?

>Галя. Червяк.

>Орлов-мальчик. Червяк?! Что это за фамилия?! Выйдешь за меня – будешь Орлова! Как я!

>Галя. Орлова… Гарна хфамилия. А звидки утэбэ така хфамилия? Кругом – люды, як люды: Вайсфельды, Розенблаты, Табак-махеры. А вы еврэи – и Орловы?! Може твий дид Арон – граф? А?!

>Орлов-мальчик. Считай, что граф! Арон Орлов – звучит?! Ну, так как, пойдешь за меня?

>Галя. А шо, може и пиду! Зарады хфамилии. Ты тильки давай, пидростай скорише! Красунчик! (Со смехом чмокает «жениха» и уходит, с улыбкой оглядываясь на него.)

>Орлов. Подрасту! Ты, главное, жди!


На сцене появляются двое мальчишек покрупнее, которые поджидают нашего героя.


>1-й мальчик. Наглый субъект – этот портняжка Орлов! Граф недорезанный!

>2-й мальчик. Давно пора этой птичке-невеличке по клюву съездить! А то шнобель у него чересчур ровненький!


Им навстречу идет Ш у н я. Мальчишки преграждают ему дорогу.


>1-й мальчик. Ну, ты, орел! Дай пару копеек! На синематограф не хватает!

>Орлов-мальчик. На синематограф?! Мой дед в таких случаях знаете, что говорит?

>1-й мальчик. И что же говорит твой дед?

>Орлов-мальчик. Он говорит: «Нет денег – в синематограф не ходят!»

Страница 22