Шесть невозможных невозможностей - стр. 21
– Он Дэн, а не Сирил.
– У тебя раньше случались обмороки, Дэн?
– Да, но это все пустяки.
– Ага, Сарелу пара пустяков вести себя как девчонка, – говорит Джейзо, натужно пытаясь юморить на радость своих гогочущих дружков.
– А ты остряк, Джейзо, в рифмующемся варианте из пяти букв, – говорит Лу. Она сочувственно улыбается мне. Я смотрю на Джейзо – как он воспринял ее подкол. Он не въехал.
– Даже не думай, – говорит Лу, – он не умеет ни считать, ни писать.
На обеде Лу откалывается от своих приятелей-балластов и подсаживается ко мне. Она напоминает мне Фреда, и не только потому, что у нее тоже очки и прыщи. Она рассказывает мне подноготную некоторых из тех, кто сидит рядом.
– Большая любительница переспать с кем-нибудь на вечеринках. Может достать наркотики у своего старшего братца. Кувыркался с пятью девицами в канун Нового года, и все заболели мононуклеозом. Подлый, глупый и сильный (Джейзо). Не подлые, но неприступные, держатся обособленно (Эстель с подружками). Родители наркоманы, лечился от СДВГ. Родители политологи. Умный, но косит под дурака. Не вылезает из суда по делам несовершеннолетних. Славная, но не крутая. В пятом классе пырнул ученика циркулем. Старшая сестра крутила любовь с учителем математики, его уволили…
– А что ты? – спрашиваю я.
– Умная, не подлая, непопулярная, проблемы с кожей, в один прекрасный день превращусь в бабочку и сделаю вид, что знать не знаю Джейзо и его тупых дружков, когда они понесут мои покупки к моей шикарной спортивной евротачке. – Лу улыбается. – Возможно, я все еще буду гусеницей, но прыщей уже не будет.
– А что обо мне скажешь?
– Пока не знаю… Говоришь мало, падаешь в обморок, новичок…
– Уже непопулярный.
– Только потому, что Питни разболтал о твоей учебе в частной школе. Этого более чем достаточно, чтобы они начали тебя презирать. – Она кивает в сторону Джейзо. – А почему ты сменил школу?
– Выперли. Устроил драку на школьном дворе. И наркотой балуюсь.
Она рассмеялась.
– Нет, кроме шуток?
– Мы разорены.
И в полной заднице.
– А вырубился из-за чего?
– Так бывает, когда я вижу что-то склизкое, сырое или просто омерзительное на вид. Думаю, это фобия. Мне становится жарко и дурно, а потом… ну, ты сама видела, что потом.
– Лично у меня нет фобий, но я прикалываюсь по арахибутирофобии – это…
– Страх того, что арахисовое масло прилипнет к нёбу.
– Точно. Еще мне нравится трискаидекафобия – боязнь числа тринадцать.
– А меня больше всего прикалывает люпослипафобия.
– Это что?
– Страх удирать от волков вокруг кухонного стола в носках по натертому воском полу.
Она смеется.
– Есть чего бояться.
– Ладно, это из карикатур Гэри Ларсена «По ту сторону», – сознаюсь я. – Но все равно она моя самая любимая.
Мы смотрим друг на друга с застенчивой радостью. Так глядят два носка-разнопарка, признавшие друг друга в мире дикой природы.
11
Три смены в благотворительном магазине кажутся вечностью. Или пожизненным заключением. Какого же я свалял дурака, решив, что это оплачиваемая работа. Миссис Нельсон – милейшая дама, и это еще больше осложняет дело.
И потом, я не думаю, что ей нужны дополнительные помощники, но поговорить с ней об этом не могу. Не хочу показаться лодырем. Сегодня волонтеров шестеро: я, три женщины и парень на общественно полезных работах по постановлению суда. За прилавком не протолкнуться, поэтому миссис Нельсон поручает мне прибраться на полках. Я слегка перегружаю одну, и она падает. На мое счастье, разбивается всего пара вещиц. Зато теперь всем есть чем заняться – мы прибираемся. За последние сорок пять минут у нас был всего один посетитель.