Шерлок Холмс в Калмыкии. Новая редакция. Расширенная и дополненная - стр. 20
– Я давно работала на Анатолия Николаевича, была командиром особого подразделения, которое выполняло ликвидации опасных для нашей страны людей по всему миру – сказала Анна. – Поэтому много о своей работе я рассказать вам не смогу. Это государственный секрет.
– Вы говорите о том, что вы были командиром в прошедшем времени – сказал я. – Получается, что после смерти вашего руководителя ваш отряд прекратил деятельность? Я правильно вас понял?
– Нет, не так – сказала моя собеседница. – Мой отряд был полностью уничтожен в калмыцких степях. Только я осталась в живых. Меня пощадили для того чтобы я сообщила моему руководителю о том, что он приговорен к смерти. Как вы знаете, враги смогли добраться до генерала Смирнова. Несмотря на то, что я передала ему предупреждение, он не смог спасти себя и свою семью.
– Всё это ужасно – сказал я и больше вопросов о ее прошлом Анне не задавал.
Наконец наш пароход добрался до Астраханского порта, где нас уже дожидался на пристани господин Потапов. Он поинтересовался тем, как мы себя чувствуем, и что планируем предпринять.
– Я рад видеть вас – сказал Холмс. – Без вас я чуть было не умер от скуки во время этого путешествия. Но надеюсь, на то, что теперь нам опять не придется скучать.
– Это я вам гарантирую – сказал Потапов.
– Как переговоры графа с военным ведомством? – спросил я.
– Они прошли успешно – ответил Потапов. – По этой линии теперь тоже нет никаких препятствий.
– Тогда я предлагаю, чтобы прямо отсюда, не заезжая в гостиницу, отправиться в местную тюрьму и повидать таинственного её узника – сказал Холмс.
Никто из нас не стал возражать и мы все вчетвером сразу же с пристани, на экипаже отправились в городскую тюрьму. По дороге к нам присоединился местный агент русской охраны, который по приезду на место первым подошел к охранникам у тюремных ворот. И вступил с ними в переговоры. После короткого разговора с тюремной охраной, агент позвал нас, и мы вошли в здание тюрьмы. Тут нас встретил начальник тюрьмы, который лично сопроводил нас до той камеры, в которой был заключен профессор Мориарти. Когда мы вошли внутрь тесного помещения, то увидели лежащего на нарах мужчину, невероятно изможденного и худого. Лицо его было сильно изуродовано. Нос на нем отсутствовал. Он тихо стонал. По всему было видно, что состояние арестанта критическое.
– Что с ним? – спросил Холмс.
– Это профессор Мориарти – ответил начальник тюрьмы. – Он был арестован неделю назад и помещен сюда, в одиночную камеру, так как так распорядился губернатор. Его суда уже доставили в таком состоянии. Врачи осматривали его и сказали, что он какое-то время еще проживет.
– Вы точно уверены в том, что это профессор Мориарти? – спросил мой друг. – Вам довелось допросить арестанта?
– Никаких сомнений быть не может! – воскликнул начальник тюрьмы. – Все приметы совпадают. И рост, и телосложение и отсутствие носа. А допросить арестанта мы пока не могли. Он постоянно в беспамятстве.
– Кто этот человек сейчас мы не будем выяснять – ответил резко Холмс. – Нужно понять, как спасти его от смерти. Ватсон, можно ли его перевезти в больницу или пока нельзя и лечить его придется здесь?
– Больного нужно срочно оперировать – сказал я. – Так что необходимо его перевезти в больницу. Иначе никак. Если не перевезти его, то он скоро умрет.