Шепот теней. Чародейка в деле 2 - стр. 6
***
Чарли с беспокойством осматривала гостиную в своих покоях. Лиза, даруй ей Боги крепкого здоровья, по мнению чародейки со своей работой справлялась на отлично и порядок поддерживала идеальный. А сейчас она накрывала на стол.
– Гомер, ты точно передал сообщение? – закусив губу, уточнила девушка.
– Лично в уши, – с важным видом расправил крылья ворон, так же пристально наблюдая за служанкой.
Та, под его пристальным взглядом, со всей осторожностью заваривала «Золотой молот».
– Как? – со смешком переспросила Чарли.
– Так, чтобы адресат точно понял, что от встречи лучше не отказываться, – прищелкнул клювом Гомер. – И вообще, не отвлекайся, ты уверена, что Эллен пустят к тебе?
– Да, – отмахнулась чародейка. – Я специально уточнила у стражей в коридоре. Они сказали, что препятствовать нашему общению распоряжений не было. Лиза, ты уверена, что Эллен уже проснулась?
– Конечно, леди. И узнав, что завтракать вы должны в своих покоях, она обрадовалась приглашению. Обещала в течение часа быть.
– Хорошо, значит скоро…
Договорить Чарли не успела, в дверь постучали.
– А вот и ваша подруга, – улыбнулась служанка.
– Что-то я сомневаюсь, – задумчиво произнесла Чарли. – Стук слишком уверенный.
– Тоже показалось, что за дверью кто-то весьма наглый? – хохотнул ворон.
– Леди, мне открыть дверь?
– Конечно открыть, – Чарли улыбнулась девушке, – кто бы там не был, его пропустили грозные стражи, а значит никакой опасности.
– Да что ж вы такое говорите? – ахнула Лиза. – Как будто во дворце вам может что-то угрожать!
Девушка, всплеснув руками, поторопилась к двери и не заметила, какими взглядами смотрят на нее магистр посмертия и ее проводник.
– Наивная, – как мог тише, проворчал Гомер. – Нужно за ней присматривать, а то надурят глупышку.
– Гомер, ты и переживаешь за постороннего человека? – уголки губ Чарли дрогнули в улыбке.
– Кто посторонний? Она? Да она меня шоколадом поит – это значит, что Лиза уже очень даже близкий для меня двуногий!
– Леди Шарлотта, к вам старший детектив следственного отдела ГУБИ, – глаза Лизи округлились до невероятных размеров, – с напарницей. Леди?
– Пусть заходят, – Шарлотта едва заметно поморщилась и посмотрела на часы.
Эту гримасу и заметил Бакстер, шагнув в комнату.
– Я смотрю нам не рады, – кивнув Гомеру, прокомментировал недовольство вредной чародейки детектив. – Помешали?
– Лиза, принеси, пожалуйста, еще две чашки для чая.
Дождавшись, когда, поклонившись, служанка уйдет, Шарлотта со вздохом опустилась на один из стульев с гнутой спинкой у небольшого чайного столика.
– Откровенно говоря, Бакс, я не ожидала, что вы появитесь так быстро. Так что времени у нас не так чтобы много. Устраивайтесь, – широким жестом Чарли пригласила гостей к столу. – Алисия, рада вас видеть.
Гомер, хлопнув крыльями, перелетел на спинку одного из диванчиков. Алисия, проводив его взглядом, разумно решила, что ей такое соседство ни к чему. Одаренная опустилась на кресло, стоявшее как раз таким образом, что можно было видеть как тех, кто находится в комнате, так и тех, кто в нее будет входить.
Бакстер, усмехнувшись такому приветствию Шарлотты, спокойно занял диван. Гомер тут же подставил ему шею, чтобы детективу было удобнее гладить черные с едва заметным синим отливом перья.
– Вы пригласили нас на беседу, теперь говорите, что времени у вас совсем нет. Начинаю подозревать, магистр, что вы попросту издеваетесь.