Шепот теней. Чародейка в деле 2 - стр. 16
Видя такое единодушие, Шарлотта даже смогла улыбнуться.
– Да, простите, задумалась.
Она осмотрела стол, кивнула сама себе и, переведя взгляд с мастера Бартон на детектива, попросила:
– Бакс, у тебя же с собой карандаш и блокнот? Сможешь одолжить мне одну страничку?
Тот молча достал из кармана требуемое, даже не волнуясь, что Чарли может увидеть его заметки. Сейчас, сидя рядом с двумя такими разными чародейками, он понимал с кристальной ясностью, что целиком и полностью доверял только одной из них. И какой бы Алисия Бартон не была хорошей женщиной, напарницей и работницей Ока, все же для Бакстера она оставалась лишь временной напарницей. Да, возможно, он доверил бы ей прикрывать спину в опасной ситуации, но не доверил бы свои тайны и переживания. Это была интересная мысль. И несла в себе слишком много откровения, чтобы не уделить ей больше времени. Например, когда он останется один. Решив так, Бакстер сосредоточился на Чарли, которая вычерчивала круги на одной из страниц его блокнота.
Объяснение об устройстве мира теней и всех его кругов, где последним являлся ничто иное как сама жизнь, заняло не так уж и много времени. Детектив, как и Алисия, умели слушать. А главное – они действительно слышали то, что им пытались донести, и делали правильные выводы.
– С одной стороны… – После долгой паузы в разговоре, Алисия забарабанила кончиками пальцев по столу и отвернулась к окну. – С одной стороны, то, что ты сейчас нам рассказала, несколько шокирует. Особенно проклятый третий круг и… Не понимаю, неужели на самом деле нет обратной дороги? И все, кто туда попал, навсегда потеряны для новой жизни?
– На данный момент, у меня только такая информация, – Чарли даже не стала делать вид, что эти знания она получила только благодаря своей твердолобости и мастерству посмертника. – Возможно, когда-нибудь мне удастся выяснить что-то еще.
– С другой стороны, – не обратила внимания на слова магистра Алисия, – стыдно признаться, но мне нравится мысль, что смерть – это не конец всего, а всего лишь перевалочный пункт. Возможность отдохнуть, пересмотреть свою жизнь и начать все заново.
– Угу, только при этом ты ничего не помнишь о прошлом.
– Я думаю, что какие-то воспоминания все же остаются. – мастер Бартон повела плечом. – Слишком много в нашей жизни происходит непонятного. Сны, воспоминания, которым неоткуда взяться, знание мест, где ты раньше не бывал. Почему бы не предположить, что это все отголоски прошлых жизней?
– Не знаю, – Чарли уверенной рукой выдернула лист со своим рисунком и отдала блокнот Бакстеру. – И, на самом деле, мне совершенно не хочется строить пустые теории на этот счет. Что меня действительно волнует, так это вопрос: возможно ли каким-то образом погасить в человеке искру жизни? Ту что дает нам возможность снова и снова возвращаться в этот мир новыми людьми. Не просто принудить человека шагнуть из окна, а уничтожить саму жажду жизни.
– Подожди, – Бакстер вскинул взгляд, – ты думаешь, что у погибших леди кто-то загасил искру?
Чарли вышла из-за стола и, остановившись у окна, обхватила себя за плечи. Ей было тяжело говорить. Она рассказала самое основное, но о многом умолчала. И сейчас, задавая вопрос, она в первую очередь думала о своем дяде. Но вопрос детектива заставил ее буквально заледенеть. Может ли быть такое… Возможно ли…