Шелест. Том 2 - стр. 28
– Оставьте парня в покое, – прошептал Джек.
Я видел, как Итон достал нож, и приблизил к его лицу.
– Значит ты у нас праведник, так? Если тебе его жаль, может, поменяешься местами? Пусть он идет, а ты останешься вместо него и получишь сполна. Выбирай: либо ты, либо он. Стоит ли за того, с кем даже не дружишь, получать по физиономии, к тому же я тебя так отделаю, что мать родная не узнает. Что? Что ты сказал?
– Согласен, – ни минуты не раздумывал Джек. – Отпустите его.
– Ну, ты даешь, придурок, – захохотал Итон и ударил Джека.
Я смог подняться, и меня буквально трясло от злости. Я даже перестал чувствовать боль, а только ярое желание отомстить за свое унижение. Итон бил Джека, а меня схватили за шкварник и выкинули с поля, но я кидался на них снова и снова. В общем, они дубасили нас до тех пор, пока проходящий мимо Дик, не вызвал копов, и помню, мы сбежали с Джеком еще до того, как те приехали.
Как только мы оказались в безопасном месте, Джек развернулся и с серьезным видом протянул ладонь:
– Джек, меня зовут Джек.
– А я Луис, – сказал я, не узнав собственного голоса, потому что разбитые губы мешали говорить. Я сжал его ладонь и почувствовал, какая она горячая и сильная.
С тех пор не проходило ни одного дня, чтобы мы не встречались. С тех пор он стал мне другом, самым лучшим другом.
Луис запнулся. Глаза предательски щипало. Еще не хватало, чтобы Вайлет увидела это. Парень с силой сжал зубы, пытаясь унять восстававшую из глубины боль.
– Что стало с этими ребятами – Итоном и его друзьями?
– Через годик семья Итона уехала из Файерлейка, а один из его друзей – Ричи, стал полицейским и работал в управлении города.
– Ричи?
– Ричи Тауэнс.
– Вот это да! И как складывались ваши взаимоотношения?
– Вполне нормально. Ричи всегда говорил: у него две дороги – либо в бандиты, либо в копы. Уверен, если бы Итон не уехал, до копа дело бы явно не дошло. Джек из тех, кто никогда не проходит мимо, даже если его ждут серьезные неприятности, – добавил Луис и замолчал.
Вайлет закрыла глаза, тоска сжимала сердце, причиняя физическую боль. Она никогда не смирится с гибелью Джека. Не успокоится, пока виновные не понесут заслуженного наказания.
Луис интуитивно почувствовал смену ее настроения, тело напряглось, а сжатые кулаки говорили сами за себя.
– Луис, ты не знаешь, кто такая Игрида? – Прошептала она.
– Нет. Впервые слышу о ней. А кто это?
Вайлет пожала плечам:
– Цыганка сказал: бойся числа тридцать девять и ты должна бы знать о проклятии Игриды.
– Ви, ты снова, – буркнул Луис. – Повторяю, не нужно придавать значение безумным словам. Не заморачивайся над дурацкими фразами. Все равно, что размышлять над словами ее попугая: дайте жертву!
– В тот раз он тоже так кричал. Оракул, его так зовут. Васка сказала.
– Отлично. Попугай Оракул, и старуха провидец! Остается податься в шуты и тогда…
– Луис, не стоит так говорить. Твое неверие не означает, что этого не может быть. Это не повод насмехаться.
Парень вздохнул, и посмотрел на девушку. Далекий свет маяка скользнул к бухте и замер недалеко от берега, словно пучок света от летающей тарелки.
– Я быстрее поверю в существование зеленых человечков. Ну, прости, – заметил он брошенный в его сторону недовольный взгляд. – Ты права, мое неверие не повод. Просто я не желаю, чтобы тебе морочили голову.