Размер шрифта
-
+

Шелест. Том 1 - стр. 54

– Сегодня около двух часов ночи, рядом с плато Уотерби на шоссе двести сорок шесть произошла авария. Машина, ехавшая в Чемолт, сорвалась в пропасть. На плохо освещенной дороге водитель, скорей всего, не справился с управлением и налетел на ограждение. От удара его выбросило, а машина рухнула вниз и взорвалась. Пожар был замечен из монастыря. Оттуда позвонили шерифу и вызвали пожарных. Но… Все было кончено задолго до приезда мистера Гордона и его людей. Удар оказался таким сильным, что у водителя не осталось ни единого шанса.

– Кто? – Лили Стофф медлила с ответом.

– Кто? – Еще раз спросил он.

– Пол Хьюстон.

Джек подумал, что ослышался. В ушах противно пульсировало. Звуки искажались, будто просачиваясь через толщу воды.

– Пол Хьюстон? Я не расслышал, то есть, Пол вчера… Вы, наверное, не так поняли! Что вы… Невозможно! – Голос дрожал, и Джек уставился на директора, уверенный на сто процентов, что ослышался.

– Это был Пол Хьюстон. Джереми уже опознал тело. Мне очень жаль. Он был твоим другом, играл в твоей команде, и я подумала, что должна лично сообщить об этом.

Он долго сверлил женщину тяжелым взглядом, словно пытался найти доказательства ее лжи или заблуждению. Попятился, когда прочел в глазах скрытый страх. Налил в стакан колу, залпом осушил и развернулся, чтобы уйти.

– Стой, Джек, ты куда?

– Ненужно прелюдий, чтобы сообщать подобное. Вы только отняли мое время, уважаемая мисс Стофф, – грубо бросил он, и директор задохнулась от возмущения.

– Мальчик, думаешь, я бесчувственная кукла?

– Извините, мне пора, – он уже открывал дверь.

– Нет, подожди, послушай! Джек Анжел Харисон, я приказываю тебе остаться, – взвизгнула она. – Мы еще не все обсудили.

– Вы не можете мне приказывать, – он вышел, хлопнув дверью.

Уязвленная грубостью мисс Лили уставилась на дверь, скрежеща зубами. Ее лицо исказил гнев, состарив на десять лет.

– Ты ошибаешься, мой мальчик. Еще как могу… – прошипела она.

***

На улице поджидали Луис, Майкл и Дэн. По взволнованным бледным лицам он понял – они уже все знают.

– Как только ты ушел, Бренда Ли рассказала о случившемся. Занятия в школе отменены, а в полдень в церкви состоится прощальная панихида по Полу, о Господи! – Дэн закрыл лицо руками, скрывая слезы. – Не верю, что такое возможно!

– Как такое могло произойти? Директор тебе рассказала, какие-либо детали, подробности?– На щеках Луиса играли желваки.

– Ничего толком… Только, что трагедия произошла около двух часов ночи, возле плато Уотерби. На скользкой после дождя дороге Пол не справился с управлением, машина сорвалась в пропасть. От удара о заграждение его выбросило на асфальт, а автомобиль внизу загорелся и … Слушайте, но это же невозможно! Такое не могло произойти с ним!

– Вот именно! Пол находился в больнице с травмированной ногой. Он никак не смог бы вчера водить машину. Да мы же сами к нему ездили вечером. Он лежал в постели, даже ходить не мог, а рядом стояли эти, как их? Ходунки! – Выкрикнул Майкл.

– Как он мог оказаться там? Для чего, зачем? Зачем Полу понадобилось посреди ночи срывать тайком из госпиталя и с больной ногой гнать до Челмонта? Когда он мог просто позвонить… Слушайте, мне нужно поговорить с шерифом и выяснить подробности трагедии. Что-то тут не так, или директор чего-то не договаривает или все было совсем по-другому.

Страница 54