Шелест. Том 1 - стр. 48
– Если я тебя поймаю, надеру уши, – зачем-то прокричал он в черную пустоту и тут же пожалел об этом.
– Шш… Шш… – зашептал кто-то в самое ухо. – Джек, не кричи, ну, пожалуйста. Шш-шамаа-шаа-та… – Обижено произнес детский голосок, прямо у него за спиной. Но за спиной не было ничего, кроме отвесного края кратера:
– Джек, Джек, давай поиграем! – Мальчик захихикал. Джек мог поклясться, что голос звучал прямо в голове. Безумие!
Звонкий крик поднялся на невероятно высокую ноту и тут же оборвался, словно лопнувшая струна, отражаясь болью в барабанных перепонках. «Озеро» извергло столб огня, обдав жаром. Джек растерянно оглядывался по сторонам, но никого не видел. Игра в кошки – мышки.
– Одно из двух. Либо это Керлины, либо я спятил.
Быстрым шагом он направился к дому, стараясь смотреть только прямо перед собой. Он был абсолютно уверен, что слышал смех, но ведь никого рядом не было? То есть – он никого не видел. Может, поехала крыша от систематического переутомления или от холодной пустоты, поселившейся в груди много лет назад?
Нет. Всегда есть разумное объяснение.
Необходимо поговорить с доктором Снейком. Что если он медленно, но верно сходит с ума? Постоянная внутренняя борьба с самим собой, желание подвести жизнь к максимальному риску, попытка уйти от реальности, душевные терзанья – не могло ли это спровоцировать психические изменения в личности?
Остальную часть пути до дома Джек преодолел без приключений. Ночь уже не казался такой притягательной, как несколько минут назад. Он осторожно открыл дверь и вошел в дом. Керол спала в кресле в гостиной, раскрытая книга валялась рядом на полу. Видимо она решила дождаться его, и читала, пока не сморил сон. Он тихонько тронул ее за плечо. Керол тут же испуганно открыла глаза, непонимающе уставившись на сына.
– Мама, иди спать.
– Нет, я … ужин.
– Иди, я найду, что мне нужно.
– Ты точно…
– Да, голодным не останусь. Ложись.
Она поднялась и шатающей походкой направилась в спальню, напоследок заметив, что не стоило так поздно приходить. Джек разогрел в микроволновке курицу, попытался заставить себя поесть, но аппетит безнадежно пропал. Захватив воду, он поднялся к себе в комнату. Часы показывали час сорок пять. Джек принял душ и лег в кровать.
Несмотря на усталость, сон долго не приходил. В голове отчетливо звучал смех малыша, а перед глазами стоял таинственный индеец, тыкающий в него скрюченным артритом пальцем. Его губы что-то шептали, а взгляд черных горящих ненавистью глаз причинял почти физическую боль.
За окном старый вяз тихо играл листвой, а желтый блин луны назойливо заглядывал в окно, тускло освещая комнату и отбрасывая причудливые тени, так похожие на руки – щупальца, шарящие по спальне в поисках желанной добычи.
5
Он лежал на полу возле кровати, видимо свалившись во сне. Футболка промокла от пота. Волосы прилипли ко лбу. В глазах непонимание и ужас, пока взгляд не фокусируется на стоящем напротив столе. Сотовый разрывается, подпрыгивая от вибрации. Он не смог заставить себя подойти к телефону. Осознание нереальности будто бы происходящего с ним сменилось невероятным чувством облегчения. Все это лишь дурацкий сон.
Сотовый продолжал трезвонить. Джек поднялся, направляясь в ванную комнату. Разделся, бросил футболку в корзину для грязного белья, не заметив на вороте маленького красного пятнышка. Встал под холодный душ. Тело моментально отреагировало на каскад ледяных капель, стряхивая последние остатки кошмара.