Шеф-нож демонолога - стр. 18
– Вы все такого плохого про меня мнения, – поцокала я языком. – Вас послушать – я ограниченная особа, дальше своего носа не видящая. А мне просто магия и правда… не очень-то понятна и интересна. Не знаю, как будет с практикой по демонологии, но теория увлекательная и мне нравится.
– Ну и слава Богине. – Лилея откинулась на подушку и прикрыла глаза. – А то единственный в мире демонолог, который еще и не любит это дело, – слишком грустная история.
– Молчи про единственного демонолога. – Я содрогнулась, представив эту ответственность. – Очень надеюсь, что Майк тоже с этим даром, а то я одна, боюсь, не потяну.
В этот момент я осознала, что вспомнила о нем впервые с вчерашнего вечера.
– Интересно, как он там?
– Хочешь, я свяжусь с Аминой, узнаю? – предложила соседка.
– М-м-м… – Я на миг прикусила нижнюю губу. – Если тебе не сложно, то… Ой! – Вибрация в мочке ухе заставила слегка подпрыгнуть на месте: – Кто это еще?! – Я торопливо приняла вызов. – Мирослава Ашай, слушаю.
– Мира, это я, – раздался ленивый голос леди Арлайн. – Как твоя подруга?
– Ну… – Я пристально посмотрела на вопросительно вскинувшую брови плетельщицу. – Вроде бы лучше. Температуры нет, выглядит свежее, чем вчера, в обморок тоже не сползает.
– Отлично. Можешь оставить ее? Ненадолго, часа на два, может, три.
– Зачем? – непонятливо моргнула я.
– Мои блудные друзья, как только угроза наставничества пропала, внезапно возжелали с тобой познакомиться, – иронично и даже с небольшой долей сарказма проговорила она.
– Это вы о графе Лейсе Мешрене и маркизе Винсе Олбрайте? – Я напрягла память, чтобы выудить нужные имена.
– Да-да. Впрочем, тебе даже полезно будет. Так что?
Я ненадолго задумалась. И правда, должно быть очень полезно. Оба – бывшие демонологи, сохранившие способность видеть инфернальные следы. А маркиз еще и специалист по пограничной магии. А вдруг и правда расщедрятся на хорошие практические советы?
– В общем, решай, они уже у ворот Академии, – проговорила маркиза, не дождавшись моего ответа. – Отпрашивайся у своей суровой плетельщицы и дуй ко мне, – и отключилась.
Вот и поговорили.
– Лиль, – я посмотрела на соседку, – мне нужно отлучиться ненадолго и…
– Иди, – махнула она рукой. – Я уже более-менее в порядке. В крайнем случае скоро сюда примчится Чарльз.
Сказано это было до того мрачным тоном, что я не выдержала и недовольно заметила:
– Ты так это говоришь, будто мой брат вечно за тобой бегает.
– Лучше бы бегал, – внезапно совершенно откровенно выдала она и грустно-грустно прошептала: – Мир, он явно решил, что после всех преобразований недостоин меня. Я это чувствую в его отношении…
О. Мой. Бог. Где. Моя. Сковородка?!
– Тараканы, тараканы, что же вы такие живучие? – процедила я себе под нос.
– Что? – переспросила Лиля.
– Ничего, – злобно проворчала я. – Думаю, как лучше этого… брата старшего воспитывать – с рукоприкладством или с мозговыносительством. Так, стоять! – встрепенулась я и с подозрением посмотрела на соседку: – А ты, значит, уже не против отношений?
На меня посмотрели, как на идиотку.
– Мира, Чарли теперь один из нас, – словно само собой разумеющееся, произнесла она. – Это снимает все проблемы, особенно учитывая тот грандиозный скандал, который был с моей бабушкой и закончился в мою пользу. Потому да, я не против.