Сгореть в огне - стр. 31
«Спасибо, мастер!»
Кланы на площади все еще не решились на бой, два лидера – мистик и ассасин – стояли напротив друг друга и ожесточенно спорили. Зрителей заметно поубавилось, Айсо тоже не стала дожидаться, чем закончится их противостояние. Времени у нее было не столь много, чтобы всю ночь слушать выяснение отношений, а Лабиринт манил. К тому же, оружейный мастер попросил ее принести несколько шестеренок с крылатых фазургусов, а лекарь на площади умолял о стеблях лиан, без которых невозможно готовить противоядия. И за это полагалась хорошая плата, поэтому Айсо оседлала Каджу и они взмыли вверх.
Левее Приюта Суры, на окраинах обгоревшего леса простирались древние катакомбы Лабиринта, в которых на заре истории Нарсама добывали циолий, и где ядовитый металл исправно уничтожал все живое. По легенде, позже туда были направлены машины, со временем мутировавшие и захватившие всю территорию. Герцоги потеряли источник бесценного сырья, циолий оказался у машин и из него стали производить не оружие, а детали для новых хозяев Лабиринта. С которыми после обновления механизмов не смог никто справиться и их просто оставили охранять залежи.
Айсо рассматривала сверху бесконечные галереи, уходившие вдаль, вширь и вниз, оплетенные дикими лианами, душившими все, что дышит. И испытывала почтительный трепет при виде наглядного подтверждения темных историй, пересказываемых полушепотом в тавернах. На секунду стало жутко, захотелось, чтобы Хён был рядом, с ним она не боялась вообще ничего. Но его не было, а время шло, пора знакомиться с Лабиринтом.
Каджу, повинуясь желанию хозяйки, начал спускаться ниже, покружился над дорожкой и исчез. Айсо осталась в одиночестве на мощенном камнями пути, который расширялся дальше и уводил в коридор, высокие стены которого оплетали лианы, уже стремящиеся вырваться за пределы Лабиринта и понемногу захватывающие территории рядом. Густой полумрак не позволял разглядеть, куда ведет тропинка и где она сворачивает, съедал все очертания вдали. Айсо ступила в коридор.
Обрывки липкой паутины, свисающие с лианы, тут же попытались приклеиться к плащу и вспыхнули. За паутиной осторожно вытянула тонкие плети сама лиана, и Айсо, помнившая о ее навыке сдавливать путников до смерти, сразу обнажила тускло замерцавшие клинки, одним взмахом отсекла несколько стеблей. Обрубки зазмеились на камнях, лиана угрожающе ощетинилась острыми листьями и тут Айсо испугалась, что переоценила свои силы, попятилась назад, выставив перед собой мечи. Снова подумала о Хёне, уже готова была бежать обратно из Лабиринта, как плащ за спиной полыхнул яркой вспышкой, взвился фонтаном искр, и вокруг замершей Айсо посыпались хлопья пепла, обнажилась часть стены, выложенная из цельного камня, сквозь который проросли корни.
«Это не просто одежда», – догадка вдруг озарила ее, Айсо остановилась и оглядела разрушения, причиненные прекрасной накидкой, ласково сейчас льнущей к доспехам. – «Это пассивное оружие, и оно такое мощное! Вот уж везение!»
Шагнула вперед более уверенно, полы плаща задрожали и стебли растений опасливо прижались к стене, давая свободный проход. «Боятся! Они меня боятся!» Уже не обращая внимания на душителей, Айсо сложила клинки за спину, подобрала несколько стеблей и бросилась вперед, в сумрак, откуда доносился едва различимый скрежет. Где обитали более серьезные противники, механические демоны фазургусы, чьи крылья, оснащенные циолиевыми перьями, способны раскрошить любое оружие. Любое, кроме ксамантиса.