Сестра Некроманта. Книга 2 - стр. 11
— Вне всяких сомнений, — хмыкнула я.
— Вот и чудно.
Первый этаж представлял собой большую светлую гостиную, выполненную в персиковых тонах. В ней был камин с мягким кожаным диваном и рядом кресел в тон. На стенах висели картины с пейзажами. Художник, что их изобразил был очень талантлив. Чуть поодаль с одной стороны была дверь. В нее меня и повёл мужчина.
— Красиво, — вырвалось у меня, когда мы зашли в трапезную. По большому счету, все убранство дома было прекрасным. Не знаю, кто это все обставил и подбирал цвета, но у этого человека прекрасный вкус.
— Да, дорогая. Я тоже так сказал, когда зашел сюда впервые после ремонта, — улыбнулся мужчина.
Ремонт этой комнаты не казался свежим или новым, но все здесь выглядело поистине изысканно. Местами даже роскошно. Красивый длинный стол с массивными ножками , резные стулья, дорогие обои, создающие ощущение комфорта. Повсюду фрески и картины. Комната притягивала взгляд, хотелось рассмотреть детали, заметить каждую маленькую деталь, подчеркивающую интерьер.
Эдриан выдвинул передо мной стул.
— Присаживайся, госпожа моего сердца, — сказал мужчина, а я мысленно фыркнула. Как пошло.
— А кто готовил ужин? — поинтересовалась я, разглядывая сервированный стол с несколькими аппетитно выглядящими блюдами. Мой нос уловил жаркое. Слюнки потекли сами собой. Я и не думала, что настолько голодна.
— Кухарка, само собой, — ответил учтивый мужчина. Неужели в этом доме есть кто-то кроме нас двоих. — Твой любимый салат.
С этими словами на мою тарелку посыпались листья капусты и другая зелень, больше подходящая козе, а не человеку. Себе же мужчина положил ароматное жаркое. Потом проследил за моим разочарованным взглядом и озадаченно приподнял бровь.
— Салат очень вкусный, можешь не сомневаться, — сказал он. Я приподняла бровь, передразнивая его и, пока он продолжал озадаченно смотреть, поменяла наши тарелки местами.
— Салат очень вкусный, можешь не сомневаться, — повторила его слова я и принялась наворачивать жаркое с графской невозмутимостью на лице. Тишина в трапезной длилась секунд двадцать, а потом на смену ей пришел оглушительный мужской смех, раскатами грома пройдясь по комнате.
— Ты невероятная, моя дорогая, — посмотрел на меня с привычным теплом во взгляде Эдриан.
— Угу, — промычала я, наслаждаясь трапезой.
— Пожалуй, не стоит больше откладывать свадьбу. Сделаем это сегодня.
4. Глава 4. Где наша не пропадала
Я подавилась, а вы что думали можно сделать в этой ситуации? Нет, так быстро я отношения еще не развивала и развивать не планировала. Да, в этом ледовом королевстве в моей личной жизни творится ерунда всякая. То замужем, то не замужем, но не до такой же степени, право слово.
— Как это сегодня? — спросила я, когда смогла прокашляться и слезящимися глазами взглянуть на Эдриана.
— Да, ты права, сегодня нам никак уже не успеть, а жаль… Очень жаль. Ну, тогда завтра. Я не намерен более откладывать наше воссоединение. Знаешь, как долго я его ждал!
Ясно было, что спорить бесполезно, но кто, если не я, найдет выход из любой, даже самой безнадежной ситуации.
— Ну уж нет, дорогой. Я хочу платье. Самое шикарное во всем королевстве и пока его у меня не будет, ни за кого, ты слышишь? Ни за кого замуж я не выйду! Даже за такого прекрасного мужчину, как ты.