Серебро ночи. Секундо. Книга 3 - стр. 28
Тогда погибнут все, кого Арст отправлял в засаду на Амирель. Элдормен молча, не произнося ни звука, наблюдал за тем, что делается на дороге. Когда справа упал последний человек из тех, кто был в засаде в домике колдуньи, а волки, как по команде, повернули и скрылись в лесу, понял, что охота на людей закончилась.
Ранним утром потрепанная карета главы тайного сыска въехала в столицу в сопровождении всего троих измученных верховых, не считая кучера на козлах.
Стражники, встречавшие их на южной заставе, с тревогой всматривались в серые от страха и усталости лица приехавших. Почему их так мало? Где же остальные? Проводя подозрительными взглядами карету, они принялись обмениваться предложениями и догадками, одна нелепее другой.
Ветте представлял, какие жуткие слухи поплывут сначала по столице, а потом и по всей стране. Кто-нибудь из сопровождавших его стражников все равно проговорится, такое скрыть не удастся. Волки наказали виновных! Это пострашнее крамолы какого-нибудь аристократического рода, ведь волков в стране много.
Придя к себе, глава тайного королевского сыска переоделся, выпил восстанавливающее силы зелье и отправился к королю с докладом.
Торрен принял его в малом королевском кабинете, сидя в кресле под портретом королевы Лусии. Он был бледен, под глазами залегли черные тени, в углах губ прорезались жесткие складки.
Поклонившись, глава тайного королевского сыска поежился под пристальным взглядом нарисованной королевы, так напоминавшей Амирель, и приступил к неприятному докладу:
– Ваше величество, я нашел вашу избранницу, но… – он замолк, и король нетерпеливо потребовал:
– Но что? Не медли, говори! – он давно уже пожалел, что не поехал в Авернбург лично, доверившись главе тайного королевского сыска.
– На нее напали жители Авернбурга и обвинили в колдовстве.
Торрен сжал кулаки с такой яростной силой, что из-под ногтей появились капельки крови.
– Если она пострадала, я снесу этот жалкий городишко и казню всех, кто в этом участвовал!
– Амирель пострадала, ее сильно стукнули по голове, но она жива, – о своей роли в ее ранении элдормен говорить не собирался. – Обезумевшая толпа без суда хотела сжечь ее на костре, как злую колдунью.
– Надеюсь, вы вовремя вмешались? – зловеще проскрежетал король, и глава тайного королевского сыска почувствовал себя приговоренным к смерти.
– Нам не дали, – нервно пояснил он. – Там была целая толпа, вооруженная чем попало, а у меня было всего-то два десятка стражников. Но тот купец, что хотел на ней жениться, помните такого? – дождавшись подтверждающего кивка короля, договорил: – Предложил ее выкупить, женившись на ней, ну и пообещав поставить народу десять бочек сидра.
– Первый раз слышу, чтоб приговоренную к сожжению колдунью можно было выкупить подобным образом, – король мучительно покраснел от ревности, угрожающе поднимаясь из кресла.
Ветте отшатнулся. Таким он короля никогда не видел. Теперь он живо напомнил ему свою мать, королеву Геральду, у которой во времена приступов сумасшествия был точно такой же горячечно-исступленный взгляд. Торопливо сказал, отвлекая короля от своей персоны:
– Есть такой старинный обычай – приговоренную к смерти можно спасти, женившись на ней. Ну и наоборот.
Король подозрительно посмотрел на главу тайного сыска.