Размер шрифта
-
+

Сердце Рима - стр. 44

Чувствовала ли она свою вину перед детьми? Нет, как не чувствует ее волчица, отправляясь на охоту. Что поделать, если охота затянулась? Но у двери трепет все же одолел ее, и какое-то время Лорин просто грела ладонью металлическую ручку.

Служанка пришла не сразу, за ней поспевал садовник – бывший солдат, дезертир, который выполнял задачу охранника. Когда они увидели, кто пожаловал, то сразу кинулись обратно к дому. Странно, но они не походили на заспанных, хотя на дворе была глухая ночь.

Лорин замерла на пороге. На утоптанном снегу отчетливо виднелись бордовые пятна. Кровь!

Она поторопилась в дом и вслед за служанкой вбежала в столовую. Тут, на одеялах у камина лежал ее учитель и опекун. У Харди были закрыты глаза, в животе и груди зияли кровавые раны, он бледнел на глазах. Посеревшая лицом Маргарет жестко отдавала распоряжение перепуганным служанкам. Эта строгая женщина состарилась сразу после юности, привыкла заботиться о чужой семье и по-матерински любила даже собственного брата. Доктор, стоя на коленях, обрабатывал раны, не снимая одежды с пациента.

– Что случилось? – громко спросила Лорин.

Врач вздрогнул, Маргарет подняла на нее лихорадочно-тусклый взгляд, и продолжила перечислять, какие тряпки нужно нести и где их взять.

Даже закончив с распоряжениями, она не уделила вошедшей внимания.

– Я спрашиваю… – начала, было, Лорин, но Маргарет ледяным тоном перебила ее:

– Выйдите!

Ей давно никто не смел указывать, будто прислуге, и все же Лорин повиновалась. В конце концов, это дом Маргарет. Не тратя время даром, она взбежала по лестнице. При ее появлении дремлющая на стуле в углу темнокожая нянька охнула и встрепенулась.

– Собери детей, – приказала Лорин.

– Госпожа Питерс, – осипшим голосом прошептала та, – ночь на дворе! Куда?

– Собери, тебе велят! И не спорь. Одень тепло, сложи самое необходимое, чтобы на себе смогли нести.

– Дети? – изумилась нянька, поднимаясь.

– Эмили! – донесся голос хозяйки.

– Живо! – прорычала Лорин, подталкивая няньку к двери детской спальни, а сама вернулась к лестнице, по которой уже поднималась Маргарет. Ее одежда была измазана кровью, веко нервно дрожало.

– Что вы делаете? – спросила она, ставя ногу на ступеньку. Но подняться выше ей мешала ночная гостья. – Где Эмили?

– Одевает детей. Мы уезжаем, немедленно.

– Вы? Куда? – не поняла Маргарет. – Мы отправляемся с Харди завтра…

– Он не выдержит плаванья.

Честнее было бы признать, что едва ли Харди доживет до утра, но Лорин пощадила чувства сестры, переживающей за брата.

– Алистер сильный, – словно убеждая саму себя, произнесла та. Она смотрела снизу вверх так, словно видела перед собой виновницу своего несчастья. – Что вы здесь делаете?

– А, почему я не в темнице? Планы изменились. Что-то передумала в петлю лезть.

– Но Харди сказал…

Из спальни донеслись сонные возмущенные голоса детей. Маргарет снова попыталась подняться, но Лорин не посторонилась, и той пришлось вернуться на прежнюю ступеньку.

– Вы собираетесь везти их в ночь? В метель?!

В этот момент послышался цокот каблуков, и служанка выскочила из столовой:

– Господин Харди очнулся и зовет вас!

Ахнувшая Маргарет подобрала юбки, торопясь вниз, но напуганная веснушчатая девочка виновато пояснила:

– Не вас. Леди Питерс.

Лорин стремительно прошла мимо застывшей женщины.

Страница 44