Сердце красавицы - стр. 33
– Как работает дом?
– Дом как дом и как бизнес. Полотно. – Паркер замерла с цветком в руке и недоуменно уставилась на Мэла. – Ты разрешаешь людям рисовать на нем такую картину, какую им хочется. Ты направляешь большинство мазков, возможно, подталкиваешь к определенным цветам, но в конце концов они получают то, что хотят. Хорошая работа.
– Спа… – Телефонный звонок спас ее от очередного «спасибо». – Привет, Бонни. Что я могу для тебя сделать?
Паркер отошла на несколько шагов, но Малком услышал истерические вопли еще до того, как Паркер отстранила телефон от уха.
– Я понимаю. Да, я…
Мэл послушал – а почему нет, черт побери – и начал сам вставлять цветы в вазу.
– Конечно, я понимаю. Но ты сейчас возбуждена, и это объяснимо. Уверена, что Ричи тоже. Успокойся, Бонни, не твоя мама выходит за него замуж, и, хотя он ей нравится, она не знает его так хорошо, как ты. Думаю, если бы Ричи не считал это просто глупой мужской традицией, он никогда бы тебе не рассказал. Однако он рассказал, и для меня это означает одно: он считает это всего лишь шуткой. Его брат просто сделал то, что часто делают братья.
Паркер на мгновение закрыла глаза и выковырнула из пластинки таблетку «Тамз».
– Да, я прекрасно понимаю, но ты выходишь замуж не за его брата. Я уверена, ни ты, ни Ричи не хотите рассориться из-за такой ерунды.
Она выслушала очередную тираду Бонни, не перебивая.
– М-да. Подожди. Ричи тебя любит? Так. Он прежде давал тебе поводы сомневаться в нем, не доверять ему? Неважно, что думаю я. Важно, что думаешь и чувствуешь ты. Но, поскольку ты спросила, я просто посмеялась бы и чудесно провела время со своими подругами и всю следующую неделю готовилась бы к свадьбе с мужчиной, которого безумно люблю.
Пока Паркер успокаивала невесту, Мэл расправил в вазе цветы, отступил и, сунув руки в задние карманы, принялся изучать результат.
– Хорошая работа, – похвалила Паркер.
– Неплохая. Итак… проблема?
– Ничего серьезного.
– Брат жениха нанял стриптизершу на холостяцкую вечеринку, и, как я понял, девица показала класс.
– Похоже на то. А невеста сорвалась с катушек, чему немало поспособствовали ярость и зловещие предупреждения мамаши… которая считает, что ни один мужчина не достоин ее малышки, и, не сомневаюсь, она всегда будет выискивать в Ричи недостатки.
– Невеста хотела, чтобы ты ее поддержала.
– Разумеется.
– И ты, утешая и успокаивая, ее же сделала виноватой. Ловко, ковбой.
– Если ты считаешь, что достаточно взрослая, чтобы выйти замуж, хватит плакаться мамочке каждый раз, как тебя что-то огорчает. И если ты веришь, что твой замечательный, бесконечно преданный, до абсурда честный жених набросился на стриптизершу за неделю до свадьбы, просто не выходи за него замуж.
– Ты ей не это сказала.
– Потому что она – клиентка… Я и тебе не должна была говорить это.
– Эй, все, что сказано в… как называется эта комната?
– Буфетная.
– Обалдеть. – Мэл рассмеялся, еще раз обвел взглядом комнату. – Ладно, что сказано в буфетной, останется в буфетной. – Паркер слабо улыбнулась. – Главное, результат: ты ее успокоила.
– Во всяком случае, на некоторое время. Они переезжают в Атланту через пару месяцев, потому что его переводят на другое место работы. Мамочка безумно злится, но это самое лучшее, что может с ними случиться. Думаю, если она вырвется из-под влияния мамочки, у них есть шанс.