Размер шрифта
-
+

Семейный портрет с колдуном - стр. 27

- Что вам нужно? – спросила я, боясь взглянуть на колдуна.

- Ничего, - ответил он. – Просто не люблю трястись в седле. Кости ноют, знаете ли.

Но вряд ли это было причиной, потому что следом за этими словами послышался смешочек. Гадкий смешочек. Он забавлялся, этот проклятый колдун!

- Вы поступаете возмутительно, - я попыталась к его совести. – Подумайте, что скажут, если узнают, что мы ехали вместе в карете. Аселину вряд ли это понравится…

- Конечно, не понравится, - подхватил граф. – Когда мой внук узнает об этом, он потеряет покой. Будет мучиться, теряясь в догадках – чем же мы тут с вами занимались, милая Эмили.

Он попал в цель. Я представить себе не могла, как Аселин воспримет новую выходку своего дедушки. Оставалось лишь надеяться, что леди Икения всё понимает и не расскажет сыну, что произошло. И что никто не заметит меня в карете. Иначе свадьба точно не состоится, потому что на весь Саммюзиль-форд растрезвонят о потере репутации.

Моей репутации.  

Я сидела на мягком сиденье, как на иголках, ожидая, как в любую минуту нас остановят гвардейцы при выезде из города. Но мы проехали ворота, и мост, а у нас даже не проверили документы. Вирджиль Майсгрейв мог бы вывезти мой труп – и никто ничего не узнал бы.

- Вы так загадочно молчите, - граф подсунул под локоть подушку и теперь полулежал, подперев голову и мечтательно посматривая на меня. – Есть причины?

- А вы не догадываетесь? – отрывисто спросила я.

- Решительно, нет, - пожаловался он. – Вы как будто хотите, чтобы я пожалел, что поехал с вами. А ведь мы могли бы так чудесно провести время.

- Боюсь, я не смогу развлечь вас, милорд. Лучше бы я поехала с леди Икенией и…

- Вы могли бы сесть на меня, - продолжал тем временем граф, - или, например, позволили бы мне встать перед вами на колени и нырнуть под вашу юбку.

Я собиралась просидеть в уголке кареты, как мышка, глядя в пол, но тут уставилась на колдуна, не веря тому, что услышала.

- Вы что такое говорите? – произнесла я с трудом. Лучше было бы притвориться, что я ничего не поняла – как и положено благовоспитанной девушке, но предательская краска уже заливала меня до ушей, и я ничего не могла с этим поделать. Просто сидела напротив этого нахала и краснела, краснела…

- А что вас смущает? – в свою очередь удивился граф. – Я – человек широких взглядов, и считаю, что женщины заслуживают удовольствия в той же мере, что и мужчины, и готов доказать вам это, Эмили. Хотите проверить? Мой язык и пальцы к вашим услугам, если остальное пока не устраивает.

Я постаралась взглядом выразить переполнявшее меня негодование, но Вирджиль Майсгрейв сделал вид, что не понял моего возмущения.

-  Не смущайтесь, Эмили, - замурлыкал он. – В каком-то смысле я – либерал, особенно в том, что касается права женщины на любовь…

- Меня смутило вовсе не это! – огрызнулась я, всё сильнее заливаясь краской.

- Что же? Расскажите, и мы попытаемся вместе решить проблему.

- Проблема в вас! Вы ведете себя, как… стареющий ловелас!

- Возможно, - легко согласился он. – Но я умею доставлять удовольствие…  невинным девушкам. И обещаю, что мой внук ничего не узнает. Если только вы сами не проболтаетесь, - он выдержал мелодраматическую паузу и добавил, таинственно понизив голос: - Когда станете звать меня во сне, умоляя, чтобы я вас взял.

Страница 27