Размер шрифта
-
+

Семейка для отличницы - стр. 19

– Удобно, – одобрил мои действия Рассел, – не надо каждый раз плиту растапливать.

– Бытовая магия – моя любимая, – улыбнулась я, – хотя с целительством, артефактами и алхимией у меня тоже неплохо.

Налив в чашку кипяток, я осторожно перемешала получившийся напиток и поставила рядом, чтобы он немного остыл.

Глава 4

«Жизнь состоит из одних вопросов,

а хочется, чтобы она состояла

из одних ответов…»

©«Гараж»


После того, как какао было выпито, я с некоторым сожалением поняла, что дела сами себя не сделают и что если я не хочу ночевать на голой лавке, завернувшись в пыльную штору, то мне стоит побыстрее заняться делом.

– Я пойду заниматься уборкой, а для вас у меня будут поручения, – я повернулась к своим потенциальным помощникам и постаралась принять уверенный и решительный вид. Судя по тому, что Сильвестр не стал никак это комментировать, а Рассел энергично закивал, у меня это даже получилось.

– Рассел, тебя я попрошу проверить кухню и распределить дела в порядке их срочности, – домовой понятливо моргнул, – что надо сделать в первую очередь, а что и подождать может. Сильвестр…

– А с чего ты решила, что я стану выполнять твои поручения? – недовольно фыркнул кот, независимо задрав хвост. – Это ты ему хозяйка, а не мне. Ясно?

– Никогда не поверю, что тебе и остальным нравится жить в таком заброшенном замке, – совершенно искренне сказала я, – ведь гораздо приятнее, когда вокруг чисто, есть еда, мягкие лежанки, всякие игрушки для котят.

– Так и было, когда ферма работала, – охотно подтвердил Рассел, – и чистили, и вычёсывали этих хвостатых, и еды всегда завались было.

– Ну так что, мне озвучивать свою просьбу? – я сделала акцент на последнем слове, подчёркивая, что это именно просьба, а не поручение и уж тем более – не приказ. Понятно, что при таком отношении эти хитрецы попытаются сесть мне на шею и свесить лапы, но там уж я разберусь. Сейчас главное – наладить первичный контакт.

– Чего хочешь-то? – Сильвестр недовольно скосил на меня зелёный глаз, но уходить не торопился.

– Ты мог бы узнать, сколько котов, кошек и котят сейчас обитает в замке и его окрестностях? И сколько примерно готовы вернуться, если мы с Расселом восстановим ферму?

– Да у тебя же нет никаких контактов ни с Загорьем, ни с Дикими, – проявил удивительную осведомлённость Сильвестр, – с кем торговать-то станешь? Ты вообще фермерством занималась когда-нибудь?

– Нет, – честно ответила я, а кот мученически закатил глаза, – но я способная и буду стараться. К тому же я собираюсь написать лорду Серджио Ротта и уточнить у него, планирует ли он заниматься дальше разведением котов…

– Говорящих котов! – въедливо уточнил Сильвестр. – Мы уникальны, таких больше нигде нет!

«И слава Создателю!» – мысленно вздохнула я, на мгновение представив, что все коты и кошки вдруг научились разговаривать. Воображение содрогнулось и решительно воспротивилось такой перспективе.

– Но это всё равно пока вопрос будущего, – попыталась я успокоить занервничавшего кота, – сначала – замок. А потом уже ферма. Поэтому мне пока просто чтобы представление иметь. Вдруг никто не захочет, тогда и разговора нет.

– Захотят, – негромко, но с непоколебимой уверенностью проговорил домовой, – кто ж откажется от нормальной жизни-то? Они ж не дураки… Только не справишься ты одна, хозяйка Тереза. Помощников тебе надо будет, да не одного.

Страница 19