Размер шрифта
-
+

Семь поцелуев для недотроги - стр. 12

Худое измазанное лицо побледнело, а в глазах застыл ужас.

И миссис Кирвин рухнула на пол.

– Оттар, черт возьми! Я же тебя просил! – взревел Асвальд, стряхивающий со своего костюма кашу.

– Да она просто прилегла подремать, Асвальд. Ты посмотри… У нее же пять детей! Бедняжка просто пользуется любой возможностью…

4.1

Ивлин

Пока мы с Асвальдом приводили в чувство миссис Кирвин, Оттар принялся читать записку. Но ему пришлось оторваться от своего занятия, потому что один из маленьких сорванцов бросил в него кота.

Пушистый зверь яростно заорал, вцепившись в черное пальто Оттара.

Но лицо Тара осталось абсолютно невозмутимым. Он просто подхватил животное под мышку и двинулся к столу, вокруг которого бегали мальчишки.

– Боги, Тар! Не трогай детей! – закричал Асвальд, поднимаясь на ноги.

– Я не собираюсь их трогать! – взревел он и взмахнул рукой.

Прямо на его ладони появился зеленый огненный шар, который тут же привлек к себе внимание детей.

И мое.

– Вы маг?! – в детских голосах одновременно прозвучал и восторг, и ужас.

– Маг, – на его лице расплылась улыбка. Совсем недобрая, к слову, улыбка.

Не знаю почему, но я была уверена, что он не причинит детям вреда. Возможно, немного усмирит… Ведь как бы я не любила детей, сейчас даже мое терпение подходило к концу.

Поэтому я дернула Асвальда за рукав, отвлекая его внимание от Оттара, и сообщила, что миссис Кирвин уже пришла в себя.

Пока мой жених общался с хозяйкой дома, я украдкой поглядывала на Тара.

– И вы умеете колдовать? – спросила девочка постарше.

– Умею. И если вы сейчас не приберете здесь все и не сядете спокойно обедать, я вас всех превращу в маленьких лягушат. И вместо каши ваша мама будет давать вам летающих букашек.

Я закусила губу, чтобы сдержать рвущийся наружу смех, когда увидела открытые от удивления детские ротики.

– В лягушек? – уточнил один из мальчишек. – Настоящих? Квакающих?

– В самых настоящих. Будете такие же зелененькие, как вот этот шар, что на моей ладони.

В комнате наступила мертвая тишина… Я обернулась, с тревогой взглянув на Асвальда. В его зеленых глазах читалась злость. А вот в глазах пришедшей в себя миссис Кирвин застыл ужас.

Ей явно пришлось не по душе предложение Оттара.

Но когда мальчишки забегали по столовой, усердно подбирая все с пола, ужас в ее глазах сменился удивлением.

– Как вы это сделали? – спросила она у Оттара, когда он подошёл ближе.

– Люблю детей, знаете ли… Всегда нахожу с ними общий язык. И с женщинами, к слову, тоже. – Оттар взглянул на меня и с усмешкой все же добавил: – Ну, почти всегда. Раз вы уже пришли в себя, может вы все же ответите на пару вопросов?

4.2

Через пятнадцать минут мы все сидели в экипаже, и я смотрела на бумажный цветок, сделанный из салфетки, который покоился на коленях Оттара. Его подарила ему пятилетняя дочь миссис Кирвин, решив задобрить необычного волшебника.

– Значит, записка была доставлена адресату ранним утром обычным посыльным… – протянул Тар.

– Ничего удивительного, – фыркнул Асвальд. – Позволь, наконец, мне взглянуть на послание. Или же прочти его вслух. Ивлин тоже должна знать.

– Я не могу. Это может задеть чувства твоей невесты. А ты просил следить за выражениями.

Оттар насмешливо взглянул на меня и помахал передо мной письмом.

Вот же… Ведь знает, что мне не терпится узнать, что там!

Страница 12