Размер шрифта
-
+

Семь лет одиночества. Принцесса Малейн - стр. 8

— Стой, — выдавил Роберт сквозь смех. — Не уходи.

Он выпрямился, глубоко вздохнул и достал из камзола платок, чтобы вытереть лицо. Больше не бледное — теперь его щеки пылали.

— Не обижайся, — сказал он, — я не над тобой смеюсь. Просто всё это… — он махнул рукой в ту сторону, в которую уползла змея и хохотнул. — Ты мне нравишься.

Малейн нахмурилась.

— Как-то не похоже на повод для веселья.

— Ты забавная. Не похожая на остальных девчонок.

Принцесса не была уверена, что это комплимент, но решила не уточнять.

— Я только… — пробормотала Малейн. — Я хотела поблагодарить тебя. За то, что спас мне жизнь.

Она уставилась на носки своих сатиновых туфель.

— Спасибо тебе большое, — прошептала она.

— Я рад, что спас тебя. Кажется, в будущем нам с тобой будет весело.

— В будущем? — ахнула Малейн. — Так значит мы… Мы можем быть друзьями?

Принц поднял с пола холщовый мешочек и вложил его ей в руку. А потом улыбнулся. И Малейн стало так тепло от этой улыбки, что все страхи вмиг улетучились, а неловкость прошла. «Ему стоит почаще улыбаться», — подумала принцесса. Улыбка сделала Роберта красивее.

— Думаю, что да, — сказал он. — Мы можем быть друзьями.

— Ваше Высочество, — прервал их мужской голос. Они одновременно обернулись и увидели слугу, который обращался к принцу. — Его Величество вас ждет. Мы скоро отъезжаем.

— Спасибо, Грегори, сейчас приду, — кивнул Роберт.

Затем он снова повернулся к Малейн.

— В Эшленде бал через два месяца, устраивает старшая кузина Николаса. Увидимся там?

Увы, Малейн не знала, отправит ли Брион в Эшленд представительство. Дядя не любил балы, а собственные летние фестивали устраивал лишь ради соблюдения вековых традиций.

— Надеюсь, что увидимся, — застенчиво ответила Малейн.

— Тогда до следующего раза, — Роберт поклонился и еще раз улыбнулся. — Буду ждать тебя, друг.

2. Письма

Ее королевскому Высочеству принцессе Малейн Брионской

Надеюсь, ты в добром здравии и прочтешь это письмо в лучшем состоянии, чем было, когда мы попрощались. Жаль, что так и не увиделись на Эшлендском балу.

Я не привык писать письма, так что заранее прошу прощения, если это послание покажется тебе глупым. Впрочем, такое оно и есть.

Ты, наверное, задашься вопросом, зачем я вообще тебе пишу, ведь с нашей последней встречи прошло всего четыре месяца. Дело в том, что матушка недавно обнаружила письмо, которое я писал принцу Анри. Она была страшно возмущена тем, какое оно короткое и поручила мне писать больше писем, чтобы оттачивать свои навыки. Она считает, что приличное письмо должно занимать не менее двух страниц, но я так и не понял, зачем так много.

Увы, Анри, Николас и другие мои друзья тоже не любители длинной прозы. И я подумал, вдруг ты будешь не против обмениваться со мной письмами? Ты, кажется, знаешь о развлечениях больше, чем все девочки, с которыми я знаком. Я предположил, что тебе не составит труда сделать свои письма интересными.

Я не хочу говорить плохо обо всех девочках на свете, но, если честно, я не знаю, о чем с ними говорить. Однажды я получил письмо от леди Сибиллы (ты, наверное, плохо ее запомнила — она в основном общалась со старшими. Радуйся, если не запомнила), и она приглашала меня на бал в честь своего дня рождения. К счастью, я не смог приехать. Но потом она написала мне три страницы мелким шрифтом, подробно рассказав о бале и обо всем, что я пропустил.

Страница 8