Секретная миссия Пиковой дамы - стр. 19
– Ленка! Я придумала! Надо найти эту самую Яну Лори и как следует потрясти ее за шкирку! – позвонив на студию ближе к полудню, сообщила мне результаты своих ночных раздумий пробудившаяся Ирка.
Я поспешила умерить ее энтузиазм, пересказав свою беседу с милой женщиной из Горсправки.
– Что, вообще ни одной Лори? Ни единой? Вот ведь какое свинство, – огорчилась Ирка.
Она немного помолчала и заметила с укором, который я сочла необоснованным:
– А с чего ты вообще решила, что эта Яна Лори должна жить в Екатеринодаре?
– Шестизначные телефонные номера на Кубани только в Екатеринодаре, – коротко ответила я.
Ирка опять помолчала и снова что-то придумала:
– А на другой стороне?
– На другой стороне чего? – не поняла я.
– Ну, моря? Банка-то приплыла к берегу со стороны моря, правильно? Может, ее бросили не у наших берегов, а еще в Турции?
– Ира! Это была майонезная банка, а не Ноев ковчег! Она не переплыла бы через море!
– Ты уверена? – подруга расстроилась. – Слушай, а какой майонез был в банке?
– Какая разница? Я не знаю, этикетки не было… На крышечке, кажется, было изображение оливковой веточки…
– Оливки! – непонятно чему обрадовалась подруга. – Оливки – это Италия! Заметь, как похоже звучит: Гуччи, Версаче, Лори! Может, банка из Италии приплыла?
– Через два моря?!
– Почему – два?
– Черное и еще Средиземное! – я рассердилась. – Это как минимум, можно еще и Адриатическое прибавить… Ирка, не пори чушь! Записку написали кириллицей, стало быть, скорее всего, на русском языке.
– А цифры были арабские, – уперлась Ирка.
– Ну, уж из Аравии это послание точно морем не дошло бы! Кроме того, напомню тебе, что мы вчера уже звонили по номеру, указанному в писульке! В нашем Екатеринодаре звонили! И, судя по всему, попали по нужному адресу, потому что тип, который подошел к телефону, явно замешан в каких-то темных делишках с этой самой Яной Лори. Иначе с чего бы ему было убивать подательницу записки?
– Логично, – задумчиво сказала Ирка. – Ой!
– Не пугай меня, пожалуйста, – попросила я. – Давай без «ой»! Говори, что еще надумала?
– Ленусик, а что, если Лори – это не фамилия? – с ускорением затарахтела подруга. – Знаешь, ведь это имя очень похоже на артистический псевдоним! Может, эта девка – певичка или актрисулька и по паспорту зовут ее Маня Перебейнос или Зюля Худайбердыева, а она назвалась красивым именем Яна Лори – и все дела!
– А вот это мысль, – признала я.
– Мыслю – следовательно, существую, – похвасталась Ирка.
– Существуй дальше, – велела я. – С телефона слезь, я попробую покопать в этом направлении.
– Счастливой охоты, Каа! – загробным голосом пожелала мне воспрянувшая духом подруга. – Позвони мне, если что-нибудь узнаешь!
Удивительно, но мне и впрямь удалось кое-что узнать, хотя и не очень быстро. Правда, свободного времени у меня было навалом, и я без сожаления потратила почти два часа, обзванивая один за другим городские театры. Драматический, два музыкальных, молодежный, детский, учебный при Академии культуры… Я даже в кукольный театр позвонила, но Яны Лори нигде не нашла. Вообще никаких Лори!
Искренне желая помочь милой журналистке (когда я хочу, я могу быть милой!), некоторые из моих собеседников предлагали мне что-нибудь «лориобразное». Так, в оперетте нашлась статистка Яна Ломова, в молодежном – электрик Яша Ларин, а в драме – пожилая гримерша Лора Гарибян. Я так и сяк повертела эти ФИО, особенно внимательно отнесясь к Гарибян Лоре: может, наша записка изначально была на двух обрывках туалетной бумаги и «Гариб» осталось на одной бумажке, а «Ян Лора» – на другой? А потом первая бумажка затерялась… Увы, версия казалась крайне маловероятной, и я с сожалением вычеркнула пятидесятилетнюю заслуженную труженицу кисти и гримировального карандаша из списка. Собственно, и списка как такового у меня не было.