Размер шрифта
-
+

Секрет японской шкатулки. Детективный роман - стр. 9

– Я всё понял, Том, – Роберт посмотрел на него. – Можешь не сомневаться во мне, – он улыбнулся, и его щёки покрылись румянцем, как у молодой девушки, которая призналась в любви.

– Ладно, – Том встал из-за стола. – Мы с Гордоном будем в кафе. Запрос принесёшь туда, – они вышли из участка.

Кафе было полупустым, так как в это время всегда мало народу.

– Как тебе это удалось? – спросил Том, когда сел за столик.

– Ты о чём? – Гордон сделал не понимающее выражение лица.

– Не понимаю, как тебе удалось уговорить шефа? – Том хитро прищурил глаза.

– Ну, позвонил кое-кому, и вот ты на свободе, – засмеялся Гордон.

– Хорошо. Теперь рассказывай, что я должен делать? – сказал Том.

– Лучше прочитай сам, вчера весь вечер писал для тебя план, – Гордон положил папку на столик, и подозвал официантку. Пока Том читал, он заказал кофе и бисквиты.

– Это всё, что от меня требуется? – спросил Том, и отложил папку в сторону.

– Дождёмся запроса, а там видно будет.

– А когда ты поедешь в Бустер?

– Уже отправил Бэна.

Официантка поставила на столик кофе и вазочку с бисквитами.

– Спасибо, – Гордон улыбнулся ей, и взял чашеку кофе. – В твоём распоряжении есть ещё два дня. Можешь посвятить их Олуэн.

– Обязательно, – сказал Том.

К ним подошёл Роберт, и положил на столик конверт.

– Не возражаете, если я выпью с Вами чашечку чая, – спросил Роберт.

– Присаживайся, – сказал Том. – Шеф знает, где ты?

– Нет. Он уехал следом за Вами, – Роберт подозвал официантку, и заказал себе чай.

– С молоком? – спросила она.

– Да, и не забудьте положить сахар.

Она улыбнулась и ушла. Гордон в это время читал документ, и выписывал, что-то себе в блокнот.

– Ну, вот. Через два дня я тебе позвоню, – сказал Гордон, и встал. – Я Вас оставлю, у меня ещё есть кое-какие дела.

– Том, а что от тебя требуется? – спросил Роберт, когда Гордон ушёл.

– Пока надо кое-что узнать, – Том улыбнулся. – А в остальном, буду ждать распоряжения от Гордона.

– Я завидую Гордону. Никто от него не требует отчёта, и он сам решает с чего начать расследование.

Том, молча, смотрел на него с улыбкой на лице.

– Чему ты улыбаешься? – спросил Роберт.

– Твоей глупости. У каждого своя жизнь, и завидовать тут нечего.

– Не знаю, не знаю, – медленно проговорил Роберт, и положил руку под свою пухлую щёку. – Но, мне нравиться его жизнь. Вот поработаю немного с тобой, а потом открою своё детективное агентство…

– А как же кондитерский магазин? – с улыбкой спросил Том.

– Это хобби, и я его никогда не брошу. Тем более, работать с Олуэн, мне доставляет большое удовольствие, – он вздохнул, задумчиво закатил глаза, и щёки его залились краской.

– Не слишком ли ты далеко зашёл, – вскипел Том, и встал. – Тебе пора на работу.

– А ты куда? – удивлённо спросил Роберт.

– Отдыхать. Резко ответил Том, и вышел из кафе.

– Что это с ним? – подумал Роберт, глядя ему в след.

Глава 7

Эланс обошёл взглядом накрытый стол для завтрака, и поправил салфетки.

– Эланс, может, поставим ещё приборы? – спросила Ханна.

– Не надо. Мы всегда успеем поставить их на стол, ответил ей Эланс, и вышел из комнаты.

Ханна пожала плечами, и пошла следом за ним.

– Эланс, что с тобой? – крикнула она ему в след. – Сейчас на завтрак спуститься миссис Грэкфорд, и Увильем, а ты ушёл.

– Не кричи, – он обернулся. – Хочу узнать у мистера Грэкфорд, что он будет на завтрак.

Страница 9