Размер шрифта
-
+

Секрет «Тенистых Песков» - стр. 26

– Но я не ношу часов, – сказала Марен, всё ещё не понимая, о чём идёт речь.

– Это не обязательно должны быть наручные часы, – сказала Айви. – Но они одни из самых простых в использовании. Ты можешь посмотреть на часы на телефоне. Что бы это ни было, когда ты смотришь на эту вещь и она не такая, как обычно, это сигнал о том, что ты спишь. И тут происходит волшебство. Можно делать всё что захочешь! Я сражалась с монстрами, летала на спинах драконов и творила много крутого. И это значительно интереснее, чем те сны, которые продаёт моя бабушка.

Марен ощетинилась, услышав то, что ей показалось намёком, будто купленные в обычном магазинчике сны были неполноценными, но постаралась не подать виду.

– Думаю, никто бы не стал приезжать в этот лагерь, если бы уже умел делать в своих снах всё, что ему хочется.

Никто бы даже не заглянул в их семейный магазин снов. Хорошо, что овладеть осознанными сновидениями было не так легко, как это представляла себе Айви.

– Пожалуй, ты права, – согласилась Айви.

Они обогнули мыс. Взору открылась небольшая бухта с гниющим заброшенным лодочным домиком на крошечном пляже. Вдоль кромки воды, благозвучно крякая, плыла стая зелёных и чёрных уток. Когда девочки подошли ближе, утки уплыли, оставив одну слегка растрёпанную зелёную утку.

– КРЯ! – крякнула она.

Марен споткнулась и намочила штанину шортов. Это была не утка. Это был их попугай Анри!

– КРЯ-КРЯ-КРЯ! ICH BIN EIN KLEINES ENTLEIN[12].

– О нет, – пробормотала она, прикрывая лицо рукой и пятясь. Если Анри заметит её и узнает, она понятия не имеет, как объяснить, почему она знает попугая, притворяющегося уткой.

– Эта утка говорит по-немецки? – удивилась Айви.

– Понятия не имею, – сказала Марен.

– По-моему, это… попугай, согласна? С кризисом идентичности? – сказала Айви. – Когда я была маленькой, у нас была помощница по хозяйству из Германии, и я почти уверена, что он только что сказал: «Я маленький утёнок».

– Суперстранно, – сказала Марен, отчаянно соображая. – Ой! Я только что наступила на что-то острое, и мне кажется, у меня идёт кровь. Мы можем пойти назад?

Анри наклонил голову и подскочил ближе.

– МАРЕН ПАРТРИДЖ В ТЕАТРЕ «ЗВЁЗДНЫЙ СВЕТ»!

– О нет-нет-нет, – прошептала Марен. Она повернулась и выразительно заковыляла в другую сторону.

– С тобой всё в порядке? – окликнула Айви, догоняя её.

– Да, просто… моя нога, она очень болит, и я хочу вернуться на пляж, чтобы осмотреть её.

– Подними ногу. Давай я посмотрю, – предложила Айви.

– TU ES UN… VERSCHWITZTER BUSFAHRER![13] – взвизгнул Анри, вспомнив на середине предложения, на каком языке он должен говорить.

– Я потный водитель автобуса? Странно… – Айви повернулась к попугаю, но Марен схватила её за руку.

– Пожалуйста, давай пойдём отсюда! – взмолилась она.

– Да, конечно, – сказала Айви. – Извини. Хочешь опереться на меня?

– Нет, но всё равно спасибо. – Может, стоит попытаться наступить на что-нибудь острое, подумала Марен, чтобы Айви не поймала её на враньё, но отказалась от этой идеи. Меньше всего ей нужны свежие швы.

– AUF WIEDERSEHEN, KAMELFURZ![14] – крикнул Анри.

– Нет, это ты верблюд, – пробормотала Айви, но оборачиваться не стала.

Когда они наконец дошли до пляжа на территории лагеря, Марен села на камень и сделала вид, что осматривает ступню.

– Никакой крови, – заключила Айви. – Это хорошо.

Страница 26