Размер шрифта
-
+

Сегодня вечером и всегда (сборник) - стр. 58

Она усмехнулась и протянула руку к бокалу с вином.

– А как прошла твоя встреча?

– Прекрасно.

Он не знал, стоит ли ей рассказать о том, как отстаивал ее проценты от авторских и решил промолчать. Она может возразить, приведет те же доводы, что и Агнес, сошлется на первоначальный договор, и, бог весть, чем все это обернется. Он не желал, чтобы деловые вопросы вторгались в их беседу сейчас. У них оставалась только одна ночь.

– У меня еще встреча, в четыре, с Гермейном. Он, наверное, захочет, чтобы я тебя уговорил написать собственную книгу.

Кэйси рассмеялась и покачала головой.

– Я думаю, что писательством лучше заниматься тебе. Но передай ему мои наилучшие пожелания.

– А чем бы ты хотела заняться вечером? – Между ними поставили корзину с хлебом, и Кэйси незамедлительно запустила туда руку. – Может быть, хочешь посмотреть пьесу?

– Гм-м, да, мюзикл. – Она обильно смазала кусок хлеба маслом и протянула ему. Он отказался и не смог сдержать улыбки, глядя, как она впилась в него зубами. – Что-нибудь с шумом, блеском и счастливым концом.

– Так мы встретимся в гостинице в шесть вечера?

Кэйси кивнула и опять потянулась за хлебом.

– О’кей.

Прищурившись, она мысленно прикинула, когда мюзикл кончится, и, улыбнувшись поверх бокала, заметила:

– Наверное, нам нужно планировать поздний ужин.


Кэйси снился сон. Это был знакомый сон, чересчур знакомый, и ее сознание восставало против него, старалось его погасить, пока он не успел всецело овладеть им. Кэйси была одна, совершенно одна в маленькой лодке посреди совершенно белого моря. Она знала, что сейчас произойдет, и старалась оттолкнуть от себя неумолимое. Но она была слишком для этого слаба.

Ветер усиливался, лодку качало, не было ни паруса, ни весел, и Кэйси не знала, куда держать путь. Вокруг насколько хватало глаз расстилалось водное пространство. Доплыть до земли невозможно. Она была всеми покинута, и только всегдашний спутник этого сна – страх – был с нею. Она всего-навсего маленькая девочка – и ничего не может сделать.

Тут она увидела, что к ней приближается корабль, и закричала, испытывая огромное облегчение. У руля стоял дедушка, и, взмахнув рукой, он бросил ей веревку. Но прежде чем она успела за нее ухватиться, с правой стороны подплыл второй корабль. Приливная волна от двух кораблей серьезно угрожала потопить ее маленькую лодку. В лицо ей плескало, ноги по щиколотку были в воде. Она застряла между обоими кораблями, каждый из которых пытался поднять ее к себе на борт.

Она никак не могла ухватиться за спасительный канат. Волны швыряли ее от борта к борту, и она стала умолять, чтобы дедушка сам пришел ей на помощь. Но он сурово покачал головой и убрал канат. Ее теснило все ближе ко второму кораблю. Высокие волны наконец смыли ее за борт и сомкнулись над ее головой, лишая ее воздуха и света.

– Не надо!

Она вскочила и села в постели, закрыв лицо руками.

– Кэйси, – ее крик разбудил Джордана. Он протянул к ней руку. Кэйси была вся в холодном поту и дрожала.

– Что такое? Что случилось?

– Просто сон приснился. – Она пыталась овладеть собой. – Ерунда, все пустое.

Но голос у нее дрожал отчаянно, как она сама. Несмотря на ее сопротивление, Джордан привлек ее к себе.

– Тебе нехорошо. Ты холодная, как лед. Прижмись ко мне.

Она и хотела этого, и почему-то не решалась. Она уже слишком во многом от него зависела. Кэйси сама справлялась с этим кошмаром прежде, значит, сможет справиться и сейчас.

Страница 58