Размер шрифта
-
+

Сделка с Прокурором - стр. 23

Внизу на кухне уже вовсю хозяйничала, готовя завтрак Лесли. Это Лиз определила не только по разбудившему её звону только что безвременно почившей чашки или тарелки, но и по аппетитно-ароматным запахам.

В том, что подруга проснулась ни свет, ни заря и самостоятельно готовила завтрак им обеим не было ничего удивительного. В отличие от полуночницы-совы Элизабет, Лесли всегда была, по своей природе, жаворонком. А если ещё и учесть тот факт, что спросонья и до первых пол литра крепкого кофе, Лиз была мила как медведь-шатун[1] и вежлива как гадюка, которой наступили на хвост, и это при хорошем самочувствии, а не с большого бодуна, то тем более становилось понятно, почему здравомыслящая и осмотрительная Лесли предпочла для собственного же спокойствия – приготовить завтрак в одиночестве.

«Да уж и в качестве адвоката на судебном процессе и в плане завтраков Лесли у меня лучшая!» – благодарно подумала хозяйка дома и нырнула в ванную, чтобы быстренько принять душ.

Когда с «чалмой» на голове и в лёгком банном халатике она спустилась вниз по лестнице и увидела, кто на самом деле заправляет делами на её кухне, у неё появилось лишь одно желание – убить.

– Я не понимаю вам вчера, что так понравилось, что сегодня вы пришли за добавкой?! – ядовито поинтересовалась она, увидев, что на её кухне хозяйничает вовсе не подруга, а вчерашний, да и сегодняшний тоже самопригласившийся гость. При этом она не почувствовала ни удивления, ни даже досады, а только злость – она была всепоглощающе зла на этого в край обнаглевшего взломщика-рецидивиста.

Взломщик-рецидивист ответил ей чарующей улыбкой и ни разу не смущенным взглядом: – Элизабет, ваша наблюдательность вас явно подводит. Если бы я пришел за добавкой, то вряд ли позаботился о том, чтобы все подходы к моим тылам были прикрыты, – парировал он.

И будучи не только отличным сыщиком, но и опытным военным стратегом, герцог Эдвард Марано, отнюдь, не преувеличивал.

Во-первых, он находится под защитой барной стойки.

Во-вторых, все подходы к нему, которые он был не в состоянии контролировать, вследствие отсутствия у него глаз на затылке, надежно охранялись кухонными шкафами.

В-третьих, единственный подступ к нему, узкий проход между барной стойкой и шкафами, кроме того, что хорошо просматривался, так ещё и был забаррикадирован тремя барными стульями.

Проявив таки изменившую ей ранее наблюдательность и оценив позицию противника с точки зрения занятой им оборонной позиции, Лиз не смогла не согласиться: её самопригласившийся гость прав – в этот раз подступиться к нему незамеченной у неё не получилось бы при всем ее желании.

И тут взгляд её упал на разбитую чашку.

Волна праведного негодования затопила её с новой неистовой, бушующе-клокочущей силой, требующей немедленно отомстить за милую сердцу посудинку и вообще за всё, всё, всё!

«Мало того, что в качестве фортификаций – он в моем собственном доме использует мою же собственную, любовно-отобранную, такую удобную и родную мебель: мои стулья, мою барную стойку, мои любимые шкафчики! Так он еще и МОЮ чашку разбил!» – мысленно исходила она праведным гневом, с трудом сдерживая злость и раздражение, которые настаивали на немедленном жестоком и болезненном наказании обидчика хрупкой и беззащитной чашки, ставшей жертвой неуклюжести маньяка, прикидывающегося кофеваром.    

Страница 23