Размер шрифта
-
+

Сделка с демоном - стр. 20

Отчасти возмущение Марики я понимал. Внешний вид Анны был далек… от целомудренного. Даже думать об этом странно. Целомудренно. Слово, что в лексиконе демона отсутствует или применяется как издевка. Но не этого ли она добивалась, чтобы я увидел девушку такой, переодев ее словно куклу? Красивую фарфоровую куклу. И по отношению к Анне это была не банальная избитая фраза, а правда.

Длинная белоснежная ночная сорочка, открывающая только узкие ступни и руки чуть выше кисти. Но ткань была настолько легкой и прозрачной, что я видел больше, чем следовало. Стройные ноги, красивые бедра, высокую узкую талию…

И, как назло, Анна встала напротив окна.

А самое главное — она не смотрелась здесь чужой. Я с легкостью представлял, как она расхаживает по спальне, расчесывая волосы, торопливо спускается по лестнице на первый этаж или врывается в мои комнаты. А в том, что именно так и будет происходить, я не сомневался.

— Не нужно на меня так смотреть, — произнесла она, вся покрываясь румянцем. Абсолютно вся.

— Марика заплела тебе демонские косы, — сказал я.

— А это плохо? — Анна тряхнула головой, перекинула волосы со спины на одно плечо.

— Нет. Не хорошо и не плохо. Такие косы плетут дома.

На светлых волосах красовались серебристые колечки.

— Дома… — Анна теребила прядь, взглянула мне за спину и ахнула. — Я… Вы… Я замерзла, — произнесла она, стараясь придать голосу легкости. Ее взгляд заметался по комнате. Девушка бросилась к кровати, тут же остановилась, посмотрела на меня. — Вы всех гостей переодеваете так, как вам вздумается? — спросила она, воинственно складывая руки на груди. Закрылась.

— Еще ни одного, — ответил я со смешком, представляя, как кто-то из братьев расхаживает в подобном наряде по моему дому. Да лучше спуститься в Чистилище, чем увидеть подобное.

— А я? — возмутилась Анны.

— А ты не гость, — ответил я, открывая створки шкафа и находя в нем белоснежный халат в комплект к ночной сорочке. Марика и тут постаралась, наполнив гардероб своей госпожи красивой одеждой. — Держи.

— Спасибо, — девушка быстро надела халат, туго затянула пояс. — Я бы хотела поговорить, — сказала она.

Надо отдать должное, ее голос почти не дрогнул, да и мою близость девушка переносила спокойно.

— Пройдем в мой кабинет? — предложил я.

— Нет, благодарю, — ответила она, скручивая один из концов атласной ленты в трубочку.

— Ну раз так. Я тебя слушаю.

— Спасибо.

Благодарность вызвала у меня улыбку.

— Я прошу вернуть меня домой, — произнесла Анна официально. — Я не знаю, где я сейчас нахожусь, но, судя по тому, что вижу из окна, место мне абсолютно не знакомо.

— Что-то еще? — уточнил я.

— Да. Я прошу отдать мне одежду. В этом я не могу появиться дома.

— Я так понимаю, это все?

— Все, — согласилась она. — Мне больше ничего не нужно. Вы же как-то забрали меня сюда, а значит, можете вернуть и назад.

— Могу. Но есть одна несущественная проблема.

— Какая? — Анна нахмурила светлые бровки.

— Я не хочу.

— Но!.. — она вскинула руки. — Я…

— Ты, видимо, не читала договор, что подписала со мной? — спросил я, прекрасно зная ответ на этот вопрос. Иллюзии доносили о каждом шаге Анны. И о попытках перевести бумаги тоже.

— Очень трудно читать, когда документ на латыни, — возмутилась девушка.

— На языке демонов, Анечка, — поправил я.

Страница 20