Сделка - стр. 31
Я уже готов сказать ей, чтобы она все забыла. Мне кажется… неправильным, что эта девчонка переживает из-за такого придурка, как Кол. Ее интеллекту и острому, как бритва, язычку можно найти лучшее применение.
Но тут я вспоминаю о своей комнате, о ребятах, которые рассчитывают на меня, и отмахиваюсь от своих сомнений.
– Подумай об этом, – продолжаю уговаривать я. – Пересдача в следующую пятницу, так что у нас есть полторы недели, чтобы позаниматься. Я напишу работу, и в субботу мы с тобой двинем на вечеринку к Максвеллу и покажем Лапочке, как ты сексапильна и желанна. Он не устоит, поверь мне.
– Первое: не называй его так. Второе: прекрати говорить, чтобы я поверила тебе. Я же даже не знаю тебя. – Несмотря на ее сердитый тон, я уже знаю, что она сдалась. – Послушай, я не могу весь семестр заниматься с тобой. Честное слово, у меня нет времени.
– Только одну неделю, – обещаю я.
Ханна колеблется.
Я не осуждаю девушку за то, что она сомневается во мне. Ведь и правда, я уже придумываю, как уговорить ее не бросать меня, пока длится курс Толберт, но… спешить не надо, сначала выиграем одну битву и начнем следующую.
– Ну что, договорились? – спрашиваю я.
Ханна молчит, но когда я уже думаю, что надежды нет, она вздыхает и говорит:
– Ладно. Договорились.
Офигеть!
Какая-то часть меня искренне шокирована тем, что мне удалось взять Ханну измором. Я целую вечность изводил ее, и вот победа у меня в руках. Но почему-то у меня такое чувство, что я чего-то лишился. Надо бы в этом разобраться.
Как бы то ни было, я мысленно хвалю себя, заезжая на парковку позади общежитий.
– Ты в каком корпусе? – спрашиваю я.
– В Бристоль-Хаусе.
– Я тебя провожу. – Я отстегиваю ремень, но Ханна качает головой.
– Незачем. Мне не нужен телохранитель. – Она помахивает телефоном. – Ты забыл, что я в любой момент могу позвонить в «Спасение»?
Мы замолкаем.
– Ладно. – Я протягиваю руку. – Я рад, что мы с тобой заключили сделку.
Она смотрит на мою ладонь так, будто я – переносчик лихорадки Эбола. Я закатываю глаза и опускаю руку.
– Завтра я работаю до восьми, – говорит Ханна. – Так что можем встретиться после. Ты же живешь не в общаге, да?
– Да, но я мог бы приходить к тебе.
Она бледнеет, как будто я предложил обрить ее голову налысо.
– И позволить всем думать, что мы друзья? Ни за что. Сбрось мне свой адрес. Я буду приезжать к тебе.
Я еще не встречал людей, которых бы так отталкивала моя популярность, и я не знаю, как это воспринимать.
Допускаю, что это может мне понравится.
– Между прочим, ты стала бы самой популярной девчонкой на своем этаже, если бы я приходил к тебе.
– Сбрось мне свой адрес, – твердо говорит она.
– Слушаюсь, мэм. – Я улыбаюсь. – До встречи завтра вечером.
В ответ я получаю угрюмый взгляд. Ханна быстро открывает дверцу, без единого слова вылезает из машины, потом с явной неохотой стучит в пассажирское окно.
Сдерживая ухмылку, я нажимаю кнопку и опускаю стекло.
– Что-то забыла? – насмешливо спрашиваю я.
– Спасибо, что подвез, – сурово произносит девушка.
С этими словами она уходит. Ханна быстрым шагом идет к темным зданиям, и ее зеленое платье трепещет на ночном ветерке.
Глава 7
Обычно я горжусь тем, что у меня есть голова на плечах и что я умею принимаю взвешенные решения. Но как быть с моим согласием заниматься с Гарретом? Глупее не бывает.