Сцинка - стр. 20
Отставать начала почти сразу же. Сцинка только покачала головой: что-то такое она предполагала. Поэтому и не злилась. Но грызла её какая-то досада. Не любила Сцинка спутников.
Ксандро над своей любовницей подтрунивал. Хотя, Сцинка догадывалась, что он рад такому положению дел. Из-за Лавинии шли медленно, отдыхали. А Ксандро едва ли лучший ходок. Его Сцинке тоже бы пришлось поторапливать, будь они вдвоём.
Погода стояла тихая, но Сцинка понимала, что придётся останавливаться в пустыне на ночлег.
Место своей стоянки она на этот раз обошла стороной – нечего водить туда чужих. Там и вода, и провиант, и оружие. Винтовку Сцинка откопала недалеко от городских ворот – ни к чему она ей была в городе. А в пустыне – мало ли?
Шла она нервно, петляла. Из-за того, что уходили с тропы, приходилось хуже. Но Сцинка боялась засады. А вдруг как ещё одного охотника за её головой отправил неизвестный враг?
Почему враг? Действительно, и не враг вовсе. Человек преследует свои интересы, пытается Сцинку устранить. Он, значит, хочет, чтобы кто-то жил. Кто-то, важный для него. Кто-то, кого поручат убить Сцинке.
«Чья же жизнь оценена в такие деньги?» – размышляет Алиша, переступая ногами. Дыхание у неё ровное, совпадает с ритмом шага. А Лавиния, подбадривая себя, чего-то верещит. Из-за закрывающего рот платка всё равно не слышно. Лучше бы силы берегла. Алиша недовольна – подруга не просто отстала, а свалилась с ног. Мадам расселась не песке, вытянув ноги. Пришлось подходить к ней.
– Говорила тебе, плохая идея.
– Ой, Сцинка, не начинай… Сейчас передохну и…
– Или мы тут передОхнем, – добавил Ксандро. – Это не буря ли?
– Не буря, – буркнула Сцинка.
– А что тогда? Что так темнеет на горизонте?
– Ты тут никогда не был, Ксандро? – Сцинка с любопытством подняла взгляд. Мужчина покачал головой.
– Что мне тут делать? Да и нет здесь ничего.
Ксандро ошибался. Вдали виднелся горный хребет. Как раз там и располагались каменоломни. Хребет этот вился располосованным змеем, то возвышаясь, то ухая провалами вниз. Из таких провалов и вытаскивали камни. Хребет этот опоясывал знакомую Сцинке пустыню с юга, простираясь далеко в разные стороны. На той стороне Сцинка не была.