Размер шрифта
-
+

Счастливый билет - стр. 11

– Боюсь, нет. Ты не можешь выходить из номера без сопровождения. Я хочу быть уверенным в том, что все данные, которые ты успела выцепить из моего ноутбука, останутся в этих стенах.

До Тоуни наконец-то дошло – вероятно, в ноутбуке Наварра хранится какая-то в высшей степени секретная информация, раз он готов пойти на такие ухищрения. Раздался стук в дверь, и Наварр пошел открывать. Тоуни побледнела, когда увидела в дверном проеме менеджера Лесли Морган.

– Извините, мистер Казьер. Мне сказали, у вас здесь какие-то проблемы…

– Нет никаких проблем.

– Тоуни? – тихо спросила Лесли. – Тебе наверняка есть чем заняться.

– Тоуни увольняется прямо сейчас, – отрезал Наварр Казьер.

Под полным нескрываемого любопытства взглядом красотки-менеджера Тоуни смущенно покраснела. Значит, она будет без работы, пока будет исполнять его таинственную миссию. Чего бы он там от нее ни хотел, она не сможет одновременно с этим работать в дневную смену в отеле. С другой стороны, если над ней будет висеть судимость за мелкую кражу, она вообще никуда на работу устроиться не сможет. И если ей удастся пройти через это соглашение с французским промышленником и при этом сохранить свое доброе имя, потеря нынешней работы будет вполне оправданной жертвой.

– В случае увольнения по собственному желанию ей нужно будет выполнить необходимые формальности, – ответила Лесли, как бы извиняясь.

– Мои сотрудники разберутся с ними от имени Тоуни, – тут же сказал Наварр таким тоном, что стало понятно – разговор окончен.

Под потрясенным взглядом Тоуни менеджер вышла из номера. Наварр позвонил подчиненной и попросил ее назначить ему ряд встреч. Тоуни нахмурилась, когда услышала свое имя. Он поговорил по-французски еще с парой человек – говорил так быстро, что она ничего не поняла, – а потом наконец бросил трубку. В дверь постучали.

– Открой, – сказал ей Наварр.

– Скажите «пожалуйста», – уточнила Тоуни, смело бросая ему вызов. – Может, вы мне и платите, но должны при этом проявлять вежливость.

Наварр застыл от удивления:

– Ну и манеры.

– Я видела, как вы обращаетесь со своими подчиненными. – Тоуни поморщилась. – «Сделай то, сделай это»… «Почему ты до сих пор этого не сделал?» «Пожалуйста» и «спасибо» там даже и не пахнет.

– Открой эту чертову дверь! – рявкнул на нее Наварр, терпение у которого закончилось.

– Вы не просто грубый, вы настоящий хам, – объявила Тоуни, подошла к двери и распахнула ее.

– Не разговаривай со мной так, – предупредил Наварр как раз в тот момент, когда в номер вошел начальник охраны. Он явно слышал последние фразы разговора, потому что бросил на начальника взгляд, в котором читалась смесь изумления и любопытства.

– Вы слишком заманчивая мишень, – предупредила его Тоуни.

Ледяные зеленые глаза немного остудили ее пыл.

– А ты сдерживай себя. Если ты не можешь выполнять указания, мне от тебя никакого толку нет.

– Что это? Свист хлыста у меня над головой? – Тоуни посмотрела вверх.

– Не слышу, чтобы кто-то смеялся, – парировал Наварр.

– Вы слишком сильно запугали своих сотрудников.

– Жак, проводи Тоуни за вещами, потом приведи ее обратно наверх так, чтобы она ни с кем не успела поговорить, – приказал Наварр.

– Мужчинам нельзя в женскую раздевалку, – мягко сказала ему Тоуни.

– Я попрошу Элизу к нам присоединиться. – Жак уже достал телефон.

Страница 11