Размер шрифта
-
+

Счастье в наследство - стр. 4

Сухопарая дама в темном платье сделала несколько решительных шагов в глубь конюшни, затем так же резко остановилась, огляделась и наконец уставилась на Грейс. Девочка медленно обернулась, словно была слишком занята созерцанием жеребенка, чтобы заметить что-то еще. Мисс Стоун брезгливо придерживала юбки и морщила нос, явно не привыкший к запаху конюшни, который Грейс находила таким родным и уютным.

– Что ты здесь делаешь? Кто ты такая? – отрывисто произнесла дама, сердито щурясь.

– Мой отец, ветеринар, попросил меня посмотреть, как там жеребенок, пока сам он занимается другой лошадью, мадам, – робко ответила Грейс.

Она могла подвести отца, но сейчас ей казалось более важным спасти маленькую мисс, прячущуюся за дверью.

– Здесь никого не было? Ты не видела юную леди в голубом платье? – продолжила расспросы мисс Стоун. – Кажется, я слышала отсюда голоса.

– Это я разговаривала с жеребенком, мадам, – уверенно солгала Грейс. – Он такой славный, вы только посмотрите, как он шевелит ушами, если к нему обращаешься!

Суровая гувернантка меньше всего была расположена разглядывать дурно пахнущих лошадей. Она еще раз сердито взглянула на Грейс, после чего развернулась, подхватив юбки, и покинула конюшню столь же стремительно, как минутой раньше влетела в нее.

Грейс облегченно выдохнула, едва не повиснув на перекладине стойла, – колени ее дрожали.

– Выходите, мисс, ваша гувернантка ушла, – прошептала она.

Дверь слегка сдвинулась, и в образовавшийся проем, оправляя примятое платье, проскользнула Кэти.

– Ты очень помогла мне, Грейс, и я этого не забуду! – торжественно сказала она и даже слегка присела.

Грейс покраснела от смущения и пробормотала что-то насчет того, что это, мол, пустяки, ничего особенного она не сделала.

– Нет, сделала! – мисс Бьюмонт была другого мнения. – Ты поступила великодушно, и я бы хотела подружиться с тобой!

– Но вы же знаете, что это невозможно! Вы – дочь его светлости, а я простая девочка из деревни… – Грейс было грустно говорить об этом, но от истины никуда не денешься.

Мисс Кэти облокотилась на перекладину рядом с Грейс и задумалась. Конечно, эта девочка была права – никто из графской семьи не станет водить дружбу со слугами или арендаторами, в свои годы Кэтрин уже хорошо усвоила различия между слоями общества, но, с другой стороны, Грейс показалась ей смышленой и вовсе не выглядела неотесанной деревенщиной – так отзывалась о жителях Марбери графиня Бьюмонт. А когда еще может представиться случай поболтать не со взрослыми кузенами и кузинами, насмехающимися над всем, что бы ты ни сказала, а с таким же ребенком, как и ты сама? К тому же, новая знакомая любит лошадей, а это о многом говорит. Мисс Кэтрин некоторое время сосредоточенно разглядывала пучки ароматных трав, подвешенные под потолком конюшни, чтобы отгонять кусачих насекомых, затем повернулась к молчащей Грейс:

– Мы должны что-то придумать. Видишь ли, я совсем одна здесь… никто не играет со мной, а мисс Стоун, как ты видела, не самая подходящая компания.

Грейс кивнула – она-то уж точно предпочла бы другую компанию.

– Одним словом, если ты добродетельная христианка, то просто обязана избавить меня от тиранства беспощадной фурии! – торжествующе заключила мисс Бьюмонт.

Грейс минуту или две пыталась осмыслить эту речь – мисс Кэти говорила совсем не так, как люди, которых до сих пор знала Грейс, простые жители Марбери и окрестных ферм. Но заслужить обвинение в том, что она не является добродетельной христианкой, девочка не хотела, а потому была вынуждена согласиться, признавая необходимость вступить в борьбу с тираном мисс Стоун.

Страница 4