Сборник рассказов. Фантастика и фэнтези. Серая Тень - стр. 18
– А как же ты спаслась? – спросил Берк, немного замедляя ход. Он захотел дослушать историю Ленгиллы до конца, а гостиница была уже близко.
– Мне повезло, – ответила девушка, чуть задумавшись, вероятно, воскрешая в памяти, прошедшие события, которые она, наверняка, хотела забыть, – я была в это время в соседнем посёлке. Ко мне посватался рыбак из этого посёлка, и меня увезли к его родителям на смотрины. У нас был такой обычай. Один парень из нашего посёлка сумел вырваться, и пока пираты убивали и грабили жителей, добрался до соседнего посёлка и предупредил его жителей. Когда пираты попытались незаметно подобраться к посёлку моего жениха, их встретили из засады. Пираты, потеряв нескольких человек, отступили. Родители моего жениха, кстати, его звали Хорений, были людьми сообразительными и не бедными, они быстро поняли, что пираты так этого не оставят, собрали все пожитки и подались в город к родственникам, забрав и меня с собой. Приехав в город, отец Хорения пошёл к правителю и попросил защитить посёлок от пиратов, но правитель отказался, сославшись на то, что стражи в городе и так не хватает, а нападут пираты, или нет – неизвестно. Пиратский флот подошёл к посёлку через два дня, и пираты никого не оставили в живых. Они убили всех жителей, забрали с собой в рабство всех молоденьких и симпатичных девушек, разграбили посёлок и сожгли его дотла. Это был очень хороший урок для меня. Я тогда поняла, что надеяться я могу только на себя. Вскоре я вышла замуж за Хорения, хотя и не любила его. А что мне оставалось делать? Хорений был на двенадцать лет старше меня и относился ко мне не как к жене, а как к несмышлёной девочке, всё время подчёркивая своё превосходство в возрасте. Со свекровью у меня отношения сразу не сложились: она то и дело попрекала меня сиротой и бесприданницей, и жутко ревновала к своему мужу, который, действительно, положил на меня глаз и не давал прохода, стараясь это делать так, чтобы никто не видел. Однажды под предлогом, помощи в разборе привезённых с рынка товаров, он заманил меня в дальний сарай и пытался изнасиловать. Сначала он долго уговаривал меня, рассыпал комплименты, сулил деньги и всяческие блага, потом угрожал выгнать из дома, и рассказать всем, что я соблазняю его, а под конец повалил на тюк с товарами и стал срывать одежду, порвав юбку и разорвав кофточку на груди. Мне удалось вырваться и громко позвать на помощь. На мои крики прибежали свекровь и муж, был большой скандал, чуть не закончившийся мордобоем. Свекор, естественно, во всём пытался обвинить меня, но ему не поверили: зачем бы мне было кричать, если бы я пыталась его соблазнить? Но обстановка в семье после этого стала невыносимой. Свекровь совсем озверела, муж стал как-то очень нехорошо коситься на меня и придираться по любому поводу, а свекор смотрел волком и постоянно угрожал нанять убийцу, который пришьёт меня в тёмном переулке. Они не знали, что вот уже почти все Стэундоры я являюсь любовницей главы гильдии воров Тиукона. С которым мы случайно познакомились на одном из вечеров, во время званого ужина. Его устраивали богатые родственники родни моего мужа, состоявшие в купеческой гильдии.
– Извини, – перебил её Берк Оло, – мне очень интересно узнать, как ты оказалась в Галте и стала Серой Тенью, но мы уже пришли в гостиницу. Завтра утром нам нужно встать пораньше и как можно скорее и незаметнее уехать отсюда. Я очень надеюсь, завтра услышать продолжение твоей истории. Но сегодня мне бы хотелось немного поспать.