Сбежавшая истинная дракона - стр. 17
Гари закинул голову к звездному небу и лишь зло рассмеялся в ответ. Его смех звучал насмешливо и презрительно.
— В полицию, говоришь? И что ты им скажешь? Что твой жених, аристократ, обрезал тебе волосы против твоей воли? — его глаза сверкали издевкой.
Моя мама тоже смеялась, поддерживая злорадство Гари.
— Да кто поверит нищебродке, которую даже собственная мать продала? — его слова были как удар ножом по сердцу. — Дорогая теща. Скажите, ваша дочь родилась с какими волосами?
— Черными, как смоль, — припечатала мама.
— Но как? Нет, мама… — захрипела я. А Гари снова встряхнул меня. Жжение на спине никак не проходило. Было больно. — Почему ты врешь? Тебе не поверят.
— Да? А кто тебя видел без косынки? — вскинулась мать.
— Но…
— Так что помалкивай. Не порти репутацию ни себе, ни будущему мужу. А словам дворовой шпаны и так никто не поверит, — припечатала мать, имея в виду моих уличных друзей, нечаянных свидетелей.
— А по поводу магии... Так случайно вышло, милая. Кто же виноват, что ты не вовремя попала под нее, когда я развлекался на заднем дворе этого дома. Не так ли, дорогая теща? — не глядя на мою мать сочинял историю Гари.
— Да, дорогой зять, — поддакнула мама.
— Вы не имеете права так со мной обращаться…
Гари лишь продолжал смеяться.
— О, милая Эвелина, ты все еще не поняла своего положения. Ты никто. Благородная кровь против тебя, а твоя мать сама тебя продала. Кто же тебе поверит? Скорее, скажу что решила набить себе цену.
Я почувствовала, как отчаяние окутывает меня с головы до ног. Моя последняя надежда на справедливость и защиту рушилась на моих глазах, а смех Гари и мамы звучал в ушах как похоронный звон.
Я понимала, что мои шансы на побег исчезли. Мое сердце было наполнено отчаянием и болью от предательства двух самых близких мне людей.
— А знаешь, ты достала меня! Не думал, что ты так изворотлива да еще и строптива. Так что знай, я не буду ждать неделю, чтобы сделать тебя своей. Сама виновата. Станешь женщиной прямо сейчас, — он склонился прямо ко мне и сильно прикусил мою губу. Я зарыдала еще горше. — А ты... — он качнул головой в сторону мамы. — Проваливай отсюда на хрен. И чтобы до утра я тебя не видел.
— Н-да. Конечно, конечно. А деньги вы тоже тогда раньше дадите?
Похоже, это все что интересовало мать.
— Проваливай!
Я думала, что хуже быть уже не могло. Но как же я ошибалась!
____________________________________________________
Пока вы ожидаете следующую проду. Хочу пригласить вас в еще одну свою книгу=)
Полный текст.
"ИЗМЕНА ДРАКОНА. РАЗВОД НЕИЗБЕЖЕН"
(ЧИТАТЬ ТУТ https://litnet.com/ru/reader/izmena-drakona-razvod-neizbezhen-b462657?c=5380321)
— Офелия, выйди. Я не закончил.
— Мне выйти? — запинаясь, повторила я. — Ты изменяешь мне, Рихард! Как ты можешь?! Я же твоя истинная!
— Офелия, ты не должна была так рано появиться. Что с тобой не так? — мой муж набросил на расслабленную любовницу простыню.
— Она — деревенщина, мой милый. Что ты от нее требуешь? Но я могу заняться ее манерами. И, кстати, дорогая, не носи это платье. Ты в нем словно бледная моль.
— Рихард, — я перевела взгляд на супруга. — Выгони ее отсюда.
— Я не повторяю дважды. И я сказал тебе выйти. Немедленно.
— Милый, мне надоела твоя жена. У меня мало времени, а ты останешься без «сладкого».